Всі форми дієслова
     verpassen


[fɛr'pasən]  


втрачати (як: запізнюватись),
пропускати (як: автобус, концерт, ...),
приписувати (як: ліки, окуляри, ...)


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verpassen

Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?
Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

verpassen

   

( Втрачаймо! Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг. )

du

verpasse / verpass

   

( Втрачай! Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак. )

Sie

verpassen

   

( Втрачайте! Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг. )

ihr

verpasst

   

( Втрачайте! Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте). )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verpasse

Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.

wir verpassen

du verpasst

Sie verpassen
ihr verpasst

er
sie
es
verpasst

sie verpassen
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich verpasste

wir verpassten

du verpasstest

Sie verpassten
ihr verpasstet

er
sie
es
verpasst

sie verpassten
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verpassen

wir werden verpassen

du wirst verpassen

Sie werden verpassen
ihr werdet verpassen

er
sie
es
wird verpassen

sie werden verpassen

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verpasst

Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.

wir haben verpasst

Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.

du hast verpasst

Sie haben verpasst
ihr habt verpasst

er
sie
es
hat verpasst

Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)

sie haben verpasst
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte verpasst

wir hatten verpasst

du hattest verpasst

Sie hatten verpasst
ihr hattet verpasst

er
sie
es
hatte verpasst

sie hatten verpasst
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verpasst haben

wir werden verpasst haben

du wirst verpasst haben

Sie werden verpasst haben
ihr werdet verpasst haben

er
sie
es
wird verpasst haben

sie werden verpasst haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verpassen

wir würden verpassen

du würdest verpassen

Sie würden verpassen
ihr würdet verpassen

er
sie
es
würde verpassen

sie würden verpassen
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verpasst haben

wir würden verpasst haben

du würdest verpasst haben

Sie würden verpasst haben
ihr würdet verpasst haben

er
sie
es
würde verpasst haben

sie würden verpasst haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verpasste

wir verpassten

du verpasstest

Sie verpassten
ihr verpasstet

er
sie
es
verpasste

sie verpassten
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verpasst

wir hätten verpasst

du hättest verpasst

Sie hätten verpasst
ihr hättet verpasst

er
sie
es
hätte verpasst

sie hätten verpasst

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verpasse

wir verpassen

du verpassest

Sie verpassen
ihr verpasset

er
sie
es
verpasse

sie verpassen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verpasst

wir haben verpasst

du habest verpasst

Sie haben verpasst
ihr habet verpasst

er
sie
es
habe verpasst

sie haben verpasst
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verpassen

Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.

wir werden verpassen

du werdest verpassen

Sie werden verpassen
ihr werdet verpassen

er
sie
es
werde verpassen

sie werden verpassen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verpasst haben

wir werden verpasst haben

du werdest verpasst haben

Sie werden verpasst haben
ihr werdet verpasst haben

er
sie
es
werde verpasst haben

sie werden verpasst haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect

Приклади:
Das Frühstück wurde verpasst. (Сніданок втрачали (пропускали).) Das Frühstück wird verpasst. (Сніданок втрачають (пропускають).) Das Frühstück wird verpasst werden. (Сніданок пропускатимуть.) Das Frühstück ist verpasst worden. (Сніданок пропустили.) Das Frühstück war verpasst worden. (Сніданок були пропустили.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verpassen

Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?
Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.

особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

verpassen

   

( Втрачаймо! Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг. )

du

verpasse / verpass

   

( Втрачай! Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак. )

Sie

verpassen

   

( Втрачайте! Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг. )

ihr

verpasst

   

( Втрачайте! Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте). )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich verpasse

Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.

verpasste

werde verpassen

wir verpassen

verpassten

werden verpassen

du verpasst

verpasstest

wirst verpassen

Sie verpassen verpassten werden verpassen
ihr verpasst

verpasstet

werdet verpassen

er
sie
es
verpasst

verpasste

Sie beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem ihren Freund. = Вона дуже квапилась, але все одно пропустила (не встигла) свого друга.

wird verpassen

sie verpassen verpassten werden verpassen
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verpasst

Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.

hatte verpasst

werde verpasst haben

wir haben verpasst

Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.

hatten verpasst

werden verpasst haben

du hast verpasst

hattest verpasst

wirst verpasst haben

Sie haben verpasst hatten verpasst werden verpasst haben
ihr habt verpasst

hattet verpasst

werdet verpasst haben

er
sie
es
hat verpasst

Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)

hatte verpasst

wird verpasst haben

sie haben verpasst hatten verpasst werden verpasst haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verpassen

würde verpasst haben

wir würden verpassen

würden verpasst haben

du würdest verpassen

würdest verpasst haben

Sie würden verpassen würden verpasst haben
ihr würdet verpassen

würdet verpasst haben

er
sie
es
würde verpassen

würde verpasst haben

sie würden verpassen würden verpasst haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verpasste

hätte verpasst

wir verpassten

hätten verpasst

du verpasstest

hättest verpasst

Sie verpassten hätten verpasst
ihr verpasstet

hättet verpasst

er
sie
es
verpasste

hätte verpasst

sie verpassten hätten verpasst
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verpasse

habe verpasst

werde verpassen

Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.

werde verpasst haben

wir verpassen

haben verpasst

werden verpassen

werden verpasst haben

du verpassest

habest verpasst

werdest verpassen

werdest verpasst haben

Sie verpassen haben verpasst werden verpassen werden verpasst haben
ihr verpasset

habet verpasst

werdet verpassen

werdet verpasst haben

er
sie
es
verpasse

habe verpasst

werde verpassen

werde verpasst haben

sie verpassen haben verpasst werden verpassen werden verpasst haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect

Приклади:
Das Frühstück wurde verpasst. (Сніданок втрачали (пропускали).) Das Frühstück wird verpasst. (Сніданок втрачають (пропускають).) Das Frühstück wird verpasst werden. (Сніданок пропускатимуть.) Das Frühstück ist verpasst worden. (Сніданок пропустили.) Das Frühstück war verpasst worden. (Сніданок були пропустили.)


вживання: verpassen + Akkusativ = втрачати (когось, щось)
Також дивіться: passen, anpassen, aufpassen, einpassen


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie