Всі форми дієслова
     riechen


  


пахнути,
випромінювати запах,
чути запах
[сильне дієслово]


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

riechen

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

riechen

   

( Панхнім! Чуймо запах! Riechen wir angenehm. = Пахнім приємно. )

du

rieche / riech

   

( Пахни! Чуй запах! Riech das Fleich. = Чуймо запах м'яса. )

Sie

riechen

   

( Пахніть! Чуйте запах! Riechen Sie das Geruch. = Почуйте запах. )

ihr

riecht

   

( Пахніть! Чуйте запах! Riecht ihr die Rosen. = Почуйте запах троянд. )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich rieche

Ich rieche gut. = Я пахну добре.
Ich rieche die Kacke. = Мені пахне какою.(давальний відмінок, як в укр. мові)

wir riechen

Wir riechen schlecht. = Ми пахнемо погано.

du riechst

Du riechst angenehm. = Ти приємно пахнеш.

Sie riechen

Riechen Sie die See? = Ви чуєте запах моря?

ihr riecht

Riecht ihr Parfüm? = Чуєте (запах) духи?

er
sie
es
riecht

Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.
Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.
Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.

sie riechen
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich roch

Ich konnte die Zwiebeln nicht riechen. = Я не могла чути запаху (нюхати) цибулю. (я не любила запаху цибулі)

wir rochen

Wir rochen stark. = Ми сильно пахли.
Wir rochen Zwiebeln. = Нам пахло цибулею.

du rochst

Du rochst nach Zigaretten. = Ти пахла цигарками. (від тебе пахло (несло) цигарками)

Sie rochen
ihr rocht

er
sie
es
riecht

Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.
Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.
Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.

sie rochen

Die Blumen rochen gar nicht. = Квіти зовсім не пахли.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde riechen

wir werden riechen

du wirst riechen

Sie werden riechen
ihr werdet riechen

er
sie
es
wird riechen

sie werden riechen

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gerochen

Ich habe nichts gerochen. = Мені нічого не запахло. (я не чув ніякого запаху)

wir haben gerochen

du hast gerochen

Sie haben gerochen
ihr habt gerochen

er
sie
es
hat gerochen

Das ganze Haus hat nach frischer Farbe gerochen. = Вся хата пахла свіжою фарбою. (була наповнена запахом свіжої фарби)

sie haben gerochen
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gerochen

wir hatten gerochen

du hattest gerochen

Sie hatten gerochen
ihr hattet gerochen

er
sie
es
hatte gerochen

sie hatten gerochen
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gerochen haben

wir werden gerochen haben

du wirst gerochen haben

Sie werden gerochen haben
ihr werdet gerochen haben

er
sie
es
wird gerochen haben

sie werden gerochen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde riechen

wir würden riechen

du würdest riechen

Sie würden riechen
ihr würdet riechen

er
sie
es
würde riechen

sie würden riechen
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gerochen haben

wir würden gerochen haben

du würdest gerochen haben

Sie würden gerochen haben
ihr würdet gerochen haben

er
sie
es
würde gerochen haben

sie würden gerochen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich röche

wir röchen

du röchest

Sie röchen
ihr röchet

er
sie
es
röche

sie röchen
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gerochen

wir hätten gerochen

du hättest gerochen

Sie hätten gerochen
ihr hättet gerochen

er
sie
es
hätte gerochen

sie hätten gerochen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich rieche

wir riechen

du riechest

Sie riechen
ihr riechet

er
sie
es
rieche

sie riechen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gerochen

wir haben gerochen

du habest gerochen

Sie haben gerochen
ihr habet gerochen

er
sie
es
habe gerochen

sie haben gerochen
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde riechen

wir werden riechen

du werdest riechen

Sie werden riechen
ihr werdet riechen

er
sie
es
werde riechen

sie werden riechen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gerochen haben

wir werden gerochen haben

du werdest gerochen haben

Sie werden gerochen haben
ihr werdet gerochen haben

er
sie
es
werde gerochen haben

sie werden gerochen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 

Приклади пасивного стану:
Das Fleisch wurde (von den Wölfen) gerochen. (М'ясо чули (вовки).), Das Fleisch wird gerochen. (М'ясо чують.), Das Fleisch wird gerochen werden. (М'ясо чутимуть.), Das Fleisch ist gerochen worden. (М'ясо зачули.), Das Fleisch war gerochen worden. (М'ясо (тоді, до того) були зачули.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

riechen
особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

riechen

   

( Панхнім! Чуймо запах! Riechen wir angenehm. = Пахнім приємно. )

du

rieche / riech

   

( Пахни! Чуй запах! Riech das Fleich. = Чуймо запах м'яса. )

Sie

riechen

   

( Пахніть! Чуйте запах! Riechen Sie das Geruch. = Почуйте запах. )

ihr

riecht

   

( Пахніть! Чуйте запах! Riecht ihr die Rosen. = Почуйте запах троянд. )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich rieche

Ich rieche gut. = Я пахну добре.
Ich rieche die Kacke. = Мені пахне какою.(давальний відмінок, як в укр. мові)

roch

Ich konnte die Zwiebeln nicht riechen. = Я не могла чути запаху (нюхати) цибулю. (я не любила запаху цибулі)

werde riechen

wir riechen

Wir riechen schlecht. = Ми пахнемо погано.

rochen

Wir rochen stark. = Ми сильно пахли.
Wir rochen Zwiebeln. = Нам пахло цибулею.

werden riechen

du riechst

Du riechst angenehm. = Ти приємно пахнеш.

rochst

Du rochst nach Zigaretten. = Ти пахла цигарками. (від тебе пахло (несло) цигарками)

wirst riechen

Sie riechen

Riechen Sie die See? = Ви чуєте запах моря?

rochen werden riechen
ihr riecht

Riecht ihr Parfüm? = Чуєте (запах) духи?

rocht

werdet riechen

er
sie
es
riecht

Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.
Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.
Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.

roch

Sie roch diesen Duft gern. = Їй подобалось чути цей запах.
Er roch überall Spione. = Йому всюди пахло шпигунами.

wird riechen

sie riechen rochen

Die Blumen rochen gar nicht. = Квіти зовсім не пахли.

werden riechen
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gerochen

Ich habe nichts gerochen. = Мені нічого не запахло. (я не чув ніякого запаху)

hatte gerochen

werde gerochen haben

wir haben gerochen

hatten gerochen

werden gerochen haben

du hast gerochen

hattest gerochen

wirst gerochen haben

Sie haben gerochen hatten gerochen werden gerochen haben
ihr habt gerochen

hattet gerochen

werdet gerochen haben

er
sie
es
hat gerochen

Das ganze Haus hat nach frischer Farbe gerochen. = Вся хата пахла свіжою фарбою. (була наповнена запахом свіжої фарби)

hatte gerochen

wird gerochen haben

sie haben gerochen hatten gerochen werden gerochen haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde riechen

würde gerochen haben

wir würden riechen

würden gerochen haben

du würdest riechen

würdest gerochen haben

Sie würden riechen würden gerochen haben
ihr würdet riechen

würdet gerochen haben

er
sie
es
würde riechen

würde gerochen haben

sie würden riechen würden gerochen haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich röche

hätte gerochen

wir röchen

hätten gerochen

du röchest

hättest gerochen

Sie röchen hätten gerochen
ihr röchet

hättet gerochen

er
sie
es
röche

hätte gerochen

sie röchen hätten gerochen
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich rieche

habe gerochen

werde riechen

werde gerochen haben

wir riechen

haben gerochen

werden riechen

werden gerochen haben

du riechest

habest gerochen

werdest riechen

werdest gerochen haben

Sie riechen haben gerochen werden riechen werden gerochen haben
ihr riechet

habet gerochen

werdet riechen

werdet gerochen haben

er
sie
es
rieche

habe gerochen

werde riechen

werde gerochen haben

sie riechen haben gerochen werden riechen werden gerochen haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 

Приклади пасивного стану:
Das Fleisch wurde (von den Wölfen) gerochen. (М'ясо чули (вовки).), Das Fleisch wird gerochen. (М'ясо чують.), Das Fleisch wird gerochen werden. (М'ясо чутимуть.), Das Fleisch ist gerochen worden. (М'ясо зачули.), Das Fleisch war gerochen worden. (М'ясо (тоді, до того) були зачули.)


вживання:
підмет + riechen = щось,хтось пахне
підмет + riechen + Dativ = пахнути (комусь), тобто чути запах
підмет + riechen + nach + Dativ = пахнути (чимось, напр.: війною, дощем, ...)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie