Всі форми дієслова
     kochen


['kɔxən]  


варити, кип'ятити,
готувати (їжу),
кипіти, варитися,
бути сердитим (як: кіпіти від гніву)


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

kochen

Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.
Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.
Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

kochen

   

( Варімо! Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі. )

du

koche / koch

   

( Вари! Koch mir was. = Звари мені щось. )

Sie

kochen

   

( Варіть! Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць. )

ihr

kocht

   

( Варіть! Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього. )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich koche

Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).
Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?

wir kochen

Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.

du kochst

Sie kochen
ihr kocht

er
sie
es
kocht

Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!

sie kochen
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich kochte

Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).

wir kochten

du kochtest

Sie kochten
ihr kochtet

er
sie
es
kocht

Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!

sie kochten
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde kochen

Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.

wir werden kochen

Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.

du wirst kochen

Sie werden kochen
ihr werdet kochen

er
sie
es
wird kochen

Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)

sie werden kochen

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gekocht

Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.

wir haben gekocht

du hast gekocht

Sie haben gekocht
ihr habt gekocht

er
sie
es
hat gekocht

Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.

sie haben gekocht
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gekocht

wir hatten gekocht

du hattest gekocht

Sie hatten gekocht
ihr hattet gekocht

er
sie
es
hatte gekocht

sie hatten gekocht
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gekocht haben

wir werden gekocht haben

du wirst gekocht haben

Sie werden gekocht haben
ihr werdet gekocht haben

er
sie
es
wird gekocht haben

sie werden gekocht haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde kochen

wir würden kochen

du würdest kochen

Sie würden kochen
ihr würdet kochen

er
sie
es
würde kochen

sie würden kochen
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gekocht haben

wir würden gekocht haben

du würdest gekocht haben

Sie würden gekocht haben
ihr würdet gekocht haben

er
sie
es
würde gekocht haben

sie würden gekocht haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich kochte

wir kochten

du kochtest

Sie kochten
ihr kochtet

er
sie
es
kochte

sie kochten
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gekocht

wir hätten gekocht

du hättest gekocht

Sie hätten gekocht
ihr hättet gekocht

er
sie
es
hätte gekocht

sie hätten gekocht

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich koche

wir kochen

du kochest

Sie kochen
ihr kochet

er
sie
es
koche

sie kochen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gekocht

wir haben gekocht

du habest gekocht

Sie haben gekocht
ihr habet gekocht

er
sie
es
habe gekocht

sie haben gekocht
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde kochen

wir werden kochen

du werdest kochen

Sie werden kochen
ihr werdet kochen

er
sie
es
werde kochen

sie werden kochen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gekocht haben

wir werden gekocht haben

du werdest gekocht haben

Sie werden gekocht haben
ihr werdet gekocht haben

er
sie
es
werde gekocht haben

sie werden gekocht haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Для утворення пасивного стану з цим дієсловом, замість werden може вживатися також дієслово sein.

Приклади у пасивному стані:
Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

kochen

Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.
Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.
Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.

особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

kochen

   

( Варімо! Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі. )

du

koche / koch

   

( Вари! Koch mir was. = Звари мені щось. )

Sie

kochen

   

( Варіть! Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць. )

ihr

kocht

   

( Варіть! Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього. )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich koche

Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).
Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?

kochte

Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).

werde kochen

Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.

wir kochen

Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.

kochten

werden kochen

Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.

du kochst

kochtest

wirst kochen

Sie kochen kochten werden kochen
ihr kocht

kochtet

werdet kochen

er
sie
es
kocht

Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!

kochte

Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).

wird kochen

Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)

sie kochen kochten werden kochen
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gekocht

Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.

hatte gekocht

werde gekocht haben

wir haben gekocht

hatten gekocht

werden gekocht haben

du hast gekocht

hattest gekocht

wirst gekocht haben

Sie haben gekocht hatten gekocht werden gekocht haben
ihr habt gekocht

hattet gekocht

werdet gekocht haben

er
sie
es
hat gekocht

Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.

hatte gekocht

wird gekocht haben

sie haben gekocht hatten gekocht werden gekocht haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde kochen

würde gekocht haben

wir würden kochen

würden gekocht haben

du würdest kochen

würdest gekocht haben

Sie würden kochen würden gekocht haben
ihr würdet kochen

würdet gekocht haben

er
sie
es
würde kochen

würde gekocht haben

sie würden kochen würden gekocht haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich kochte

hätte gekocht

wir kochten

hätten gekocht

du kochtest

hättest gekocht

Sie kochten hätten gekocht
ihr kochtet

hättet gekocht

er
sie
es
kochte

hätte gekocht

sie kochten hätten gekocht
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich koche

habe gekocht

werde kochen

werde gekocht haben

wir kochen

haben gekocht

werden kochen

werden gekocht haben

du kochest

habest gekocht

werdest kochen

werdest gekocht haben

Sie kochen haben gekocht werden kochen werden gekocht haben
ihr kochet

habet gekocht

werdet kochen

werdet gekocht haben

er
sie
es
koche

habe gekocht

werde kochen

werde gekocht haben

sie kochen haben gekocht werden kochen werden gekocht haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Для утворення пасивного стану з цим дієсловом, замість werden може вживатися також дієслово sein.

Приклади у пасивному стані:
Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).


вживання:

kochen + Akkusativ = варити (когось, щось)
kochen + (Akkusativ) + für + (Akkusativ) = варити (когось, щось) для (когось, чогось)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie