vermeiden

vermeiden
[fɛɐ'maidən]  
уникати,
ухилятись
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
vermeiden  
Ich habe hieher gekommen, um ihn zu vermeiden. = Я прийшла сюди, аби уникнути його.

Du muss es vermeiden. = Ти мусиш уникати цього.

Man wäge mich, das will ich nicht vermeiden. = Мене зважують, я не хочу цього уникати.

Ich konnte es nicht vermeiden, ihm zu begegnen. = Я не могла того уникнути, аби його не зустріти. (не могла уникнути зустрічі з ним)
[Charlotte von Ahlefeld: Die Bekanntschaft auf der Reise]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
vermeiden wir  
Vermeiden wir diesen Mann. = Уникаймо цього чоловіка.
vermeiden Sie  
Vermeiden Sie Differenzen. = Уникайте відмінностей/розбіжностей.
vermeide  
Vermeide mich nicht. = Не уникай мене.
vermeidet ihr  
Vermeidet ihr den Konflikt. = Уникайте конфлікту.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich vermeide  
Ich vermeide diese Landstraße. = Я уникаю це шосе.

Wie vermeide ich das? = Як мені того уникнути?
du vermeidest  
Warum vermeidest du sie? = Чому ти її уникаєш?
er,sie,es vermeidet  
Er vermeidet ihren Blick. = Він уникає її погляду.
ihr vermeidet  
Aber ihr vermeidet keine Zwischenfälle? = Ви не уникаєте інцидентів?
wir vermeiden  
Wir vermeiden jedes Aufsehen. = Ми уникаємо кожної/будь-якої сенсації.
Sie vermeiden  
sie vermeiden  
Sie vermeiden eine Panik. = Вони уникають паніки.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich vermied  
Ich vermied den Streit. = Я уникала суперечки.
du vermied(e)st   
Vermiedst du es, dort zu fahren? = Ти уникала там їздити?
er,sie,es vermied  
Sie vermied es, dorthin zu gehen. = Вона уникала туди ходити.
ihr vermiedet   
Vermiedet ihr ihn? = Ви уникали його?
wir vermieden   
Sie vermieden   
sie vermieden   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde vermeiden  
Mehr als zweigeschossige Häuser werde ich vermeiden. = Я уникатиму будинків з більше ніж двома поверхами.
du wirst vermeiden  
Du wirst alles vermeiden. = Ти всього уникатимеш.
er,sie,es wird vermeiden  
Er wird jeden Streit vermeiden. = Він уникатиме будь-якої/кожної суперечки.
ihr werdet vermeiden  
wir werden vermeiden  
Wir werden die Gefahr vermeiden. = Ми уникатимемо небезпеки.
Sie werden vermeiden  
sie werden vermeiden  
Sie werden alle Irrungen vermeiden. = Вони уникатимуть всіх помилок.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe vermieden  
Ich habe es vermieden, dahin zu fliegen. = Я уник, аби туди летіти.
du hast vermieden  
Hast du es vermieden, auf der Autobahn zu fahren? = Ти уникнула, аби їхати автобаном?
er,sie,es hat vermieden  
Sie hat es vermieden, mich zu sehen. = Вона ухилилась/уникла аби мене побачити.
ihr habt vermieden  
wir haben vermieden  
Gestern haben wir den Stau vermieden. = Ми вчора уникли корка (на дорозі).
Sie haben vermieden  
sie haben vermieden  
Deshalb haben sie das vermieden. = Тому й вони того уникли. (від того ухилились)

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte vermieden  
du hattest vermieden  
er,sie,es hatte vermieden  
ihr hattet vermieden  
wir hatten vermieden  
Sie hatten vermieden  
sie hatten vermieden  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde vermieden haben  
du wirst vermieden haben  
er,sie,es wird vermieden haben  
ihr werdet vermieden haben  
wir werden vermieden haben  
Sie werden vermieden haben  
sie werden vermieden haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde vermeiden  
An deiner Stelle würde ich solche Auslagen vermeiden. = На твоєму місці я б уникав таких витрат.
du würdest vermeiden  
er,sie,es würde vermeiden  
ihr würdet vermeiden  
wir würden vermeiden  
Sie würden vermeiden  
sie würden vermeiden  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde vermieden haben  
du würdest vermieden haben  
er,sie,es würde vermieden haben  
ihr würdet vermieden haben  
wir würden vermieden haben  
Sie würden vermieden haben  
sie würden vermieden haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich vermiede  
du vermiedest   
er,sie,es vermiede  
ihr vermiedet   
wir vermieden   
Sie vermieden   
sie vermieden   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte vermieden  
du hättest vermieden  
es,sie,er hätte vermieden  
ihr hättet vermieden  
wir hätten vermieden  
Sie hätten vermieden  
sie hätten vermieden  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich vermeide  
du vermeidest   
sie,es,er vermeide  
ihr vermeidet   
wir vermeiden   
Sie vermeiden   
sie vermeiden   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe vermieden  
du habest vermieden  
es,er,sie habe vermieden  
ihr habet vermieden  
wir haben vermieden  
Sie haben vermieden  
sie haben vermieden  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde vermeiden  
du werdest vermeiden  
er,sie,es werde vermeiden  
ihr werdet vermeiden  
wir werden vermeiden  
Sie werden vermeiden  
sie werden vermeiden  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde vermieden haben  
du werdest vermieden haben  
sie,er,es werde vermieden haben  
ihr werdet vermieden haben  
wir werden vermieden haben  
Sie werden vermieden haben  
sie werden vermieden haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Feind wurde vermieden. = Ворога уникали., Die Frau wird vermieden. = Жінку уникали.
Auf ewig ist der Krieg vermieden. = Війну уникнено на завжди.
[Abraham Gotthelf Kästner: Sinngedichte]


вживання:

vermeiden + Akkusativ = уникати (когось, чогось, щось)

Іменники:
die Vermeidung = уникання, ухиляння


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: