schmecken

schmecken
['ʃmɛkən]  
смакувати,куштувати,
відчувати смак,
подобатись,

пахнути (пвд. Німеччина, Австрія, Швейцарія)
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
schmecken  
Lass es dir schmecken. = Посмакуй собі. (Скуштуй.)

Nun sagt, was wünschet ihr zu schmecken? = Тепер скажіть, що ви бажаєте посмакувати?
[Goethe: Faust]

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Das Essen wollt mir nicht schmecken. = Ця їжа не хоче мені смакувати.
[Heinrich Heine: Ein Wintermaerchen]

Wir wollen schmecken und schlecken. = Ми хочемо смакувати і лизати.
[Steinhausen: Irmela]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
schmecken wir  
Schmecken wir die Kuchen. = Смакуймо печиво.
schmecken Sie  
Schmecken Sie bitte meine Suppe. = Посмакуйте/Скуштуйте будь ласка мою зупу.
schmecke  
Schmecke ihn. = Посмакуй його.
schmeckt ihr  
Schmeckt ihr es nicht. = Не смакуйте його.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich schmecke  
Wie ich euch schmecke, kümmert mich nicht viel. = Як я вас смакую, цікавить мене не дуже.
[MORGENSTERN: EPIGRAMME UND SPRÜCHE]
du schmeckst  
O, wie schmeckst du dem Herzen so süss. = О, як солодко ти серцеві смакуєш.
[Amanda Hostettler]
er,sie,es schmeckt  
Schmeckt es gut? = Добре воно смакує?

Herr Jäger, schmeckt der Wein? = Пане мисливцю, смакує вино?
[Schönherr: Der Weibsteufel]

Hm, das schmeckt großartig. So was habe ich noch nie gegessen. = Гм, це смакує прекрасно. Такого (чогось такого) я ще ніколи не їв.
[Gerdt von Bassewitz: Peterchens Mondfahrt]

Der hier schmeckt auch nicht bitter. = Цей тут також не гірко смакує.
[Joseph Victor von Scheffel: Im schwarzen Walfisch zu Askalon]

Die Speise, die ihr nicht schmeckt, macht mich unglücklich. = Страва, що їй не смакує, робить мене нещасним.
[Altenberg: Semmering 1912]
ihr schmeckt  
Schmeckt Ihr das? = Смакуєте (ви) це?
wir schmecken  
Später essen wir sie. Sie schmecken gut. = Пізніше ми їх їмо. Вони смакують добре.
[H. H. Fick: Hin Und Her]
Sie schmecken  
sie schmecken  
Und wie schmecken dir meine Lippen? = І як тобі смакують мої губи?

Herrlich schmecken junger Wein und Nüsse. = Дивовижно смакують юнакам вино та горіхи.
[Georg Trakl: Gedichte]

Wie gut Brombeerfrüchte schmecken wissen wir alle. = Як добре смакують плоди ожини, знаємо ми всі.
[Bormann: Planet Der Sklaven]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich schmeckte  
du schmecktest   
Schmecktest du meine Suppe? = Ти куштувала мою зупу?
er,sie,es schmeckte  
Bitter schmeckte die Welt. = Гірко смакував світ.
[Hermann Hesse: Siddhartha]

Und auch diese Speise schmeckte den Gästen sehr gut. = І ця страва також смакувала гостям дуже добре.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Es schmeckte nach Erde. = Воно смакувало землею.
[Edschmid: Lolo]

Und in der Zeit der Unentschiedenheit schmeckte ihm sein Morgenkaffee gar nicht. = І у період/час нерішучості ранкова кава йому зовсім не смакувала.
[Hans von Flesch-Brunningen: Das zerstörte Idyll]

Es schmeckte gut. Ich hatte auch Appetit bekommen. = Воно смакувало добре. Я діставав/отримував апетит.
[John Sinclair: Vampirhölle London]
ihr schmecktet   
wir schmeckten   
Sie schmeckten   
sie schmeckten   
Sie schmeckten so süß! = Вони так солодко смакували!

Die europäischen Speisen schmeckten ihm besser, als die japanischen. = Європейські страви смакували йому краще ніж японські.

Wahrhaftig, sie schmeckten nicht lecker. = Правду кажучи, смакували воне не ласо (не смачно).
[Heinrich Heine: Heinrich Heine]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde schmecken  
du wirst schmecken  
er,sie,es wird schmecken  
ihr werdet schmecken  
wir werden schmecken  
Sie werden schmecken  
sie werden schmecken  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geschmeckt  
Ich habe sie gerochen und geschmeckt. = Я її понюхала та покуштувала/посмакувала.
du hast geschmeckt  
er,sie,es hat geschmeckt  
Das erste Stück Brot hat ihm geschmeckt wie Kuchen. = Перший шматок хліба смакував йому, як печиво.
[Gerhard Botz: Dokumentarische Evidenz zu meinem Vater]

Mir hat es nie geschmeckt. = Мені воно ніколи не смакувало.
[Der Spiegel, 24.02.2019]
ihr habt geschmeckt  
wir haben geschmeckt  
Sie haben geschmeckt  
sie haben geschmeckt  
Alle Gerichte waren zu unserer Zufriedenheit und haben gut geschmeckt. = Всі страви були до нашого задоволення і добре смакували.
[з відгуку про ресторан у Rheinland-Pfalz]

Und wie haben die Fasanen geschmeckt?, fragte der Forstmann tückisch. = І як посмакували фазани?, підступно запитав лісник.
[Gerstäcker: Eine Mutter]

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geschmeckt  
du hattest geschmeckt  
er,sie,es hatte geschmeckt  
ihr hattet geschmeckt  
wir hatten geschmeckt  
Sie hatten geschmeckt  
sie hatten geschmeckt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geschmeckt haben  
du wirst geschmeckt haben  
er,sie,es wird geschmeckt haben  
ihr werdet geschmeckt haben  
wir werden geschmeckt haben  
Sie werden geschmeckt haben  
sie werden geschmeckt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde schmecken  
du würdest schmecken  
er,sie,es würde schmecken  
Wie würde ihnen das schmecken, was wir hier übrig haben? = Як би їм посмакувало те, що у нас тут є/залишилось?
[Perrault - Krause: Gänsemütterchens Märchen:]
ihr würdet schmecken  
wir würden schmecken  
Sie würden schmecken  
sie würden schmecken  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geschmeckt haben  
du würdest geschmeckt haben  
er,sie,es würde geschmeckt haben  
ihr würdet geschmeckt haben  
wir würden geschmeckt haben  
Sie würden geschmeckt haben  
sie würden geschmeckt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich schmeckte  
du schmecktest   
er,sie,es schmeckte  
ihr schmecktet   
wir schmeckten   
Sie schmeckten   
sie schmeckten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geschmeckt  
du hättest geschmeckt  
es,sie,er hätte geschmeckt  
ihr hättet geschmeckt  
wir hätten geschmeckt  
Sie hätten geschmeckt  
sie hätten geschmeckt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich schmecke  
du schmeckest   
sie,es,er schmecke  
ihr schmecket   
wir schmecken   
Sie schmecken   
sie schmecken   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geschmeckt  
du habest geschmeckt  
es,er,sie habe geschmeckt  
ihr habet geschmeckt  
wir haben geschmeckt  
Sie haben geschmeckt  
sie haben geschmeckt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde schmecken  
du werdest schmecken  
er,sie,es werde schmecken  
Christus bekanntlich gesagt hat, er werde den Tod nicht schmecken. = Христос відомо сказав, що він не смакуватиме (не відчуватиме смаку) смерті.
[Meyrink: Das grüne Gesicht]
ihr werdet schmecken  
wir werden schmecken  
Sie werden schmecken  
sie werden schmecken  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geschmeckt haben  
du werdest geschmeckt haben  
sie,er,es werde geschmeckt haben  
ihr werdet geschmeckt haben  
wir werden geschmeckt haben  
Sie werden geschmeckt haben  
sie werden geschmeckt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die Würste wurden von mir geschmeckt. = Ковбаси я смакував., Die Würste werden geschmeckt. = Ковбаси смакують (хтось)., Die Würste werden geschmeckt werden. =Ковбаси смакуватимуть (хтось).
Приклади Zustandspassiv:

Die Würste sind geschmeckt. = Ковбаси посмаковано (спробувано).


вживання:

schmecken + Akkusativ = смакувати, куштувати (когось, щось, чогось)
schmecken + Dativ = смакувати, куштувати (комусь, чомусь, як: зупа мені смакує)
schmecken + nach + Dativ = смакувати (чимось, як: зупа смакує свининою), мати чийсь смак


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: