reiten

reiten
['raɪtən]  
їздити верхом (на коні, віслюці, верблюді, ...),
розм.: їхати, наїздити (на когось, як нападати, атакувати,...),
розм.: займатись хобі,
розм.: міцно триматись (принципу, ідеї,...),
розм.:
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
reiten  
Kannst du gut reiten? = Ти годин/можеш добре їздити (верхом)

Sie darf nicht durch die Felder reiten. = Їй не можна їхати (верхом) крізь/через поля.

Ich werde reiten lernen. = Я вчитимусь їздити верхом (частіше мається на увазі на коні).

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
reiten wir  
Reiten wir in die Stadt. = Їдьмо (верхом) у місто.
reiten Sie  
Reiten Sie mit mir! = Їдьте (верхом) зі мною!
reit  
Reite nach Hause. = Їдь (верхом)/Скачи до дому.
reitet ihr  
Reitet ihr im Galopp. = Скачіть/Їдьте ґалопом.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich reite  
Ich reite auf einem Pferd.
du reitest  
Reitest du gern? = Їздиш (верхом) залюбки? (Любиш їздити верхом?)
er,sie,es reitet  
Er reitet gut. = Він їздить добре. (верхом на коні)

Der Teufel reitet ihn. = Дідько на нім їздить. (дідько заполонив його душу і він чинить лихі речі)

Dich reitet wohl der Teufel? = Тобою дідько править?

Sie reitet den Pegasus. = Вона займається поезією. (жартівливе)
ihr reitet  
Reitet ihr auf dem Esel? = Їздите на віслюку/віслюкові.
wir reiten  
Wir reiten auf einem Kamel. = Ми їздимо на верблюді.
Sie reiten  
sie reiten  
Sie reiten im (in einem) Sattel. = Вони їздять у сідлі.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich ritt  
Ich ritt auf einem Schaukelpferd. = Я їздив (верхом) на коні-гойдалці.
du rittest   
Rittest du auf dem Turnier? = Ти їздила на турнірі?
er,sie,es ritt  
Das Kind ritt er auf meinen Schultern. = Дитя сиділо/їхало (верхом) на моїх плечах.
ihr rittet   
wir ritten   
Wir ritten durch Nacht und Wind. = Ми їхали крізь ніч та вітер. (Ми їхали вночі крізь вітер.)
Sie ritten   
sie ritten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde reiten  
Ich werde mein Pferd nicht reiten, weil ich noch nicht viel Reiterfahrung habe. = Я не буду їздити на своєму коні, бо ще не маю багато досвіду верхової їзди.
du wirst reiten  
Sobald du gesund bist, wirst du reiten. = Як тільки будеш здоровим, будеш їздити (верхом).
er,sie,es wird reiten  
Er wird niemals so reiten. = Він ніколи так не їздитиме (верхом).
ihr werdet reiten  
wir werden reiten  
Wir werden durch Wälder reiten. = Ми будемо їхати/скакати (верхом) крізь ліси.
Sie werden reiten  
sie werden reiten  
Sie werden durch Flüsse reiten. = Вони їхатимуть (верхом) через/крізь річки.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin geritten  
Heute bin ich gut geritten. = Сьогодні я добре їздив (верхом).

Ich bin in der Schwangerschaft nicht geritten und würde es auch niemals tun. = Я ніколи не їздила (верхом) під час вагітності і ні разу б цього не робила.
du bist geritten  
Du bist gestern schlecht geritten. = Ти вчора погано їздила.
er,sie,es ist geritten  
Sie ist bei beiden Schwangerschaften bist zum 7. Monat geritten. = Вона їздила (верхом) під час обидвох вагітностей до семи місяців.
ihr seid geritten  
wir sind geritten  
Sie sind geritten  
sie sind geritten  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war geritten  
du warst geritten  
er,sie,es war geritten  
ihr wart geritten  
wir waren geritten  
Sie waren geritten  
sie waren geritten  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geritten sein  
du wirst geritten sein  
er,sie,es wird geritten sein  
ihr werdet geritten sein  
wir werden geritten sein  
Sie werden geritten sein  
sie werden geritten sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde reiten  
du würdest reiten  
er,sie,es würde reiten  
ihr würdet reiten  
wir würden reiten  
Sie würden reiten  
sie würden reiten  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geritten sein  
du würdest geritten sein  
er,sie,es würde geritten sein  
ihr würdet geritten sein  
wir würden geritten sein  
Sie würden geritten sein  
sie würden geritten sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich ritte  
du rittest   
er,sie,es ritte  
ihr rittet   
wir ritten   
Sie ritten   
sie ritten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre geritten  
du wärst / wärest geritten  
es,sie,er wäre geritten  
ihr wäret geritten  
wir wären geritten  
Sie wären geritten  
sie wären geritten  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich reite  
du reitest   
sie,es,er reite  
ihr reitet   
wir reiten   
Sie reiten   
sie reiten   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei geritten  
du seist / seiest geritten  
es,er,sie sei geritten  
ihr seiet geritten  
wir seien geritten  
Sie seien geritten  
sie seien geritten  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde reiten  
du werdest reiten  
er,sie,es werde reiten  
ihr werdet reiten  
wir werden reiten  
Sie werden reiten  
sie werden reiten  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geritten sein  
du werdest geritten sein  
sie,er,es werde geritten sein  
ihr werdet geritten sein  
wir werden geritten sein  
Sie werden geritten sein  
sie werden geritten sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Wird das Pferd korrekt geritten? = На коні правильно їздять?, Krankes Pferd wird weiter geritten. = На хворому коні далі їздять.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

з дієсловом reiten можуть вживатися допоміжні дієслова haben та sein, але частіше вживається sein (бо за звичай йдеться про рух).
reiten + auf + Dativ = їздити/їхати верхом на (комусь, чомусь)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: