Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
passen
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
passen wir Passen wir ihr nicht. = Не пасуймо їй.
passen Sie Passen Sie uns. = Пасуйте нам.
pass Pass mir den Ball. = Пасуй мені м'яч.
passt ihr Passt ihr einander. = Пасуйте одне одному.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich passe Ich passe nicht in diese Gesellschaft. = Я у це суспільство не пасую (не підходжу, не вписуюсь).
du passt Passt noch du in dieses Auto? = Ти ще впхнешся (влізеш) в це авто?
er,sie,es passt Das Kleid passt. = Сукня пасує.
ihr passt Diese Röcke passt ihr perfekt. = Ці спідниці досконало (абсолютно) вам пасують.
wir passen Wir passen ihnen nicht. = Ми їм не пасуємо (не підходимо).
Sie passen
sie passen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich passte Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an. = Я підігнав (підпасував) свій план до нових обставин.
du passtest
er,sie,es passte Der Wein passte hervorragend zur Mahlzeit. = Вино відмінно пасувало їжі.
ihr passtet
wir passten
Sie passten
sie passten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde passen
du wirst passen
er,sie,es wird passen
ihr werdet passen
wir werden passen
Sie werden passen
sie werden passen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gepasst Ich habe den Ball zum (zu dem) Mann gepasst. = Я паснула чоловікові м'яча.
du hast gepasst Du hast ihm genau gepasst. = Ти якраз (точно) йому підійшов.
er,sie,es hat gepasst Sie hat genau gepasst. = Вона точно вгадала (сказала) (мала рацію).
ihr habt gepasst
wir haben gepasst
Sie haben gepasst
sie haben gepasst
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gepasst
du hattest gepasst
er,sie,es hatte gepasst
ihr hattet gepasst
wir hatten gepasst
Sie hatten gepasst
sie hatten gepasst
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gepasst haben
du wirst gepasst haben
er,sie,es wird gepasst haben
ihr werdet gepasst haben
wir werden gepasst haben
Sie werden gepasst haben
sie werden gepasst haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde passen
du würdest passen
er,sie,es würde passen
ihr würdet passen
wir würden passen
Sie würden passen
sie würden passen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gepasst haben
du würdest gepasst haben
er,sie,es würde gepasst haben
ihr würdet gepasst haben
wir würden gepasst haben
Sie würden gepasst haben
sie würden gepasst haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich passte
du passtest
er,sie,es passte
ihr passtet
wir passten
Sie passten
sie passten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gepasst
du hättest gepasst
es,sie,er hätte gepasst
ihr hättet gepasst
wir hätten gepasst
Sie hätten gepasst
sie hätten gepasst
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich passe
du passest
sie,es,er passe
ihr passet
wir passen
Sie passen
sie passen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gepasst
du habest gepasst
es,er,sie habe gepasst
ihr habet gepasst
wir haben gepasst
Sie haben gepasst
sie haben gepasst
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde passen
du werdest passen
er,sie,es werde passen
ihr werdet passen
wir werden passen
Sie werden passen
sie werden passen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gepasst haben
du werdest gepasst haben
sie,er,es werde gepasst haben
ihr werdet gepasst haben
wir werden gepasst haben
Sie werden gepasst haben
sie werden gepasst haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
пасивний стан тут неможливий
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
passen + (zu) + Dativ = пасувати (до) чомусь
(див. приклади вище)
Також дивіться: anpassen, aufpassen, einpassen, verpassen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)