Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
brechen
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
brechen wir Brechen wir diese Mauer. = Пробиймо цю стіну.
brechen Sie Ламайтесь! Brechen Sie diese Wand. = Пробийте цю стіну.
brich Розбийся! Brich den Zauberstab. = Зламай палицю.
brecht ihr Розбийтесь! Brecht das Schweigen. = Зламайте (обірвіть) мовчання.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich breche
du brichst
er,sie,es bricht
ihr brecht
wir brechen
Sie brechen
sie brechen Durch die Zweige brechen Lichter. = Крізь гілки пробивається світло (пробиваються промені).
[Hugo von Hofmannsthal: Gedichte]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich brach
du brachst
er,sie,es brach
ihr bracht
wir brachen
Sie brachen
sie brachen
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde brechen
du wirst brechen
er,sie,es wird brechen
ihr werdet brechen
wir werden brechen
Sie werden brechen
sie werden brechen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gebrochen Mutter, ich bin geistig gebrochen. = Мамо, я душевно зламалась (зламана, розбита).
[M. von Borch: Gespenster]
du bist gebrochen
er,sie,es ist gebrochen Hettys Herz ist nicht gebrochen. = Серце Гети не розбилось (не розбите).
[Wilde - Zoozmann: Das Bildnis des Dorian Gray]
Der Fuß ist nicht gebrochen. = Нога не зламалась (не зламана).
[L Ganghofer: Das Schweigen im Walde]
ihr seid gebrochen
wir sind gebrochen
Sie sind gebrochen
sie sind gebrochen Wie sind sie gebrochen? = Як вони зламались?
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war gebrochen
du warst gebrochen
er,sie,es war gebrochen
ihr wart gebrochen
wir waren gebrochen
Sie waren gebrochen
sie waren gebrochen Die Stricke waren gebrochen. = Канати розірвались.
[Zeitung für die elegante Welt]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gebrochen sein
du wirst gebrochen sein
er,sie,es wird gebrochen sein
ihr werdet gebrochen sein
wir werden gebrochen sein
Sie werden gebrochen sein
sie werden gebrochen sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde brechen
du würdest brechen
er,sie,es würde brechen
ihr würdet brechen
wir würden brechen
Sie würden brechen
sie würden brechen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gebrochen sein
du würdest gebrochen sein
er,sie,es würde gebrochen sein
ihr würdet gebrochen sein
wir würden gebrochen sein
Sie würden gebrochen sein
sie würden gebrochen sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich bräche
du brächest
er,sie,es bräche
ihr brächet
wir brächen
Sie brächen
sie brächen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre gebrochen
du wärst / wärest gebrochen
es,sie,er wäre gebrochen
ihr wäret gebrochen
wir wären gebrochen
Sie wären gebrochen
sie wären gebrochen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich breche
du brechest
sie,es,er breche
ihr brechet
wir brechen
Sie brechen
sie brechen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei gebrochen
du seist / seiest gebrochen
es,er,sie sei gebrochen
ihr seiet gebrochen
wir seien gebrochen
Sie seien gebrochen
sie seien gebrochen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde brechen
du werdest brechen
er,sie,es werde brechen
ihr werdet brechen
wir werden brechen
Sie werden brechen
sie werden brechen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gebrochen sein
du werdest gebrochen sein
sie,er,es werde gebrochen sein
ihr werdet gebrochen sein
wir werden gebrochen sein
Sie werden gebrochen sein
sie werden gebrochen sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
рефлексивне дієслово - пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)