Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bergen Wir wollen die Wertsachen bergen. = Ми хочемо зберегти/врятувати цінні речі.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bergen wir Bergen wir das Heu. = Рятуймо сіно. (напр. від пожежі)
bergen Sie Bergen Sie die Wertsachen. = Рятуйте коштовності.
birg Birg die Ernte. = Рятуй врожай.
bergt ihr Bergt ihr die Kartoffeln. = Рятуйте картоплю.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich berge Ich berge mich vor dem Regen. = Я рятую ся/себе від дощу.
du birgst
er,sie,es birgt Sie birgt den Kopf des Kindes in ihren Händen, an ihrer Brust. = Вона ховає голову дитини у своїх руках (притуливши) до грудей.
ihr bergt
wir bergen
Sie bergen
sie bergen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich barg
du bargst
er,sie,es barg Das Museum barg die wertvollen Bilder. = Музей беріг цінні картини.
ihr bargt
wir bargen
Sie bargen
sie bargen
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde bergen
du wirst bergen
er,sie,es wird bergen
ihr werdet bergen
wir werden bergen
Sie werden bergen
sie werden bergen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geborgen
du hast geborgen
er,sie,es hat geborgen
ihr habt geborgen
wir haben geborgen
Sie haben geborgen
sie haben geborgen
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geborgen
du hattest geborgen
er,sie,es hatte geborgen
ihr hattet geborgen
wir hatten geborgen
Sie hatten geborgen
sie hatten geborgen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geborgen haben
du wirst geborgen haben
er,sie,es wird geborgen haben
ihr werdet geborgen haben
wir werden geborgen haben
Sie werden geborgen haben
sie werden geborgen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde bergen
du würdest bergen
er,sie,es würde bergen
ihr würdet bergen
wir würden bergen
Sie würden bergen
sie würden bergen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geborgen haben
du würdest geborgen haben
er,sie,es würde geborgen haben
ihr würdet geborgen haben
wir würden geborgen haben
Sie würden geborgen haben
sie würden geborgen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich bärge
du bärgest
er,sie,es bärge
ihr bärget
wir bärgen
Sie bärgen
sie bärgen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geborgen
du hättest geborgen
es,sie,er hätte geborgen
ihr hättet geborgen
wir hätten geborgen
Sie hätten geborgen
sie hätten geborgen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich berge
du bergest
sie,es,er berge
ihr berget
wir bergen
Sie bergen
sie bergen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geborgen
du habest geborgen
es,er,sie habe geborgen
ihr habet geborgen
wir haben geborgen
Sie haben geborgen
sie haben geborgen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde bergen
du werdest bergen
er,sie,es werde bergen
ihr werdet bergen
wir werden bergen
Sie werden bergen
sie werden bergen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geborgen haben
du werdest geborgen haben
sie,er,es werde geborgen haben
ihr werdet geborgen haben
wir werden geborgen haben
Sie werden geborgen haben
sie werden geborgen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Das Haus wurde geborgen. = Хату рятували., Das Haus wird geborgen. = Хату рятують., Das Haus wird geborgen werden. = Хату рятуватимуть., Das Haus ist geborgen worden. = Хату врятовано., Das Haus war geborgen worden. = Хату (тоді, до того вже) було врятовано.
Приклади Zustandspassiv:
Das Haus ist geborgen. = Хату врятовано.
вживання:
bergen + Akkusativ = рятувати, берегти (когось, щось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)