auskommen

auskommen
['aʊskɔmən]  
справлятись, впоратись, керувати
виходити, з'являтись, проходити,
справлятись в стосунках (з кимось)
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
auskommen  
Du muss versuchen, mit sie auszukommen. = Ти мусиш пробувати з ними зжитися.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir aus  
Kommen wir mit ihm gut aus. = Справмося з ним добре.
kommen Sie aus  
Kommen Sie mit einander aus. = Справтесь одне з одним.
komme aus  
Komme mit ihr nicht schlecht aus. = Не справляйся (поводься) з нею погано.
kommt ihr aus  
Kommt ihr schnell aus. = Виходьте швидко.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme aus  
Ich muss versuchen, mit ihm auszukommen. = Я мушу спробувати з ним зжитися (вжитися, справлятися).
du kommst aus  
Kommst du mit dem Geld gut aus? = Ти добре справляєшся з грошами? (не марнуєш)
er,sie,es kommt aus  
Er hofft mit zwei Flaschen Wein auszukommen. = Він сподівається вийти (справитись) з двома пляшками вина.
ihr kommt aus  
wir kommen aus  
Wir kommen gut miteinander aus. = Ми добре одне з одним справляємось.
Sie kommen aus  
sie kommen aus  
Sie kommen nicht ohne Maschinen aus. = Вони без машин не справляться.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam aus  
du kamst aus  
er,sie,es kam aus  
Mit seiner Wirtin kam er nur schlecht aus. = Він погано справлявся (вживався) зі своєю орендаркою (ґаздинею).
ihr kamt aus  
wir kamen aus  
Sie kamen aus  
sie kamen aus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde auskommen  
du wirst auskommen  
er,sie,es wird auskommen  
ihr werdet auskommen  
wir werden auskommen  
Sie werden auskommen  
sie werden auskommen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgekommen  
du bist ausgekommen  
er,sie,es ist ausgekommen  
Der Vogel ist aus dem Käfig ausgekommen. = Птаха вийшла з клітки.

Ein Feuer ist ausgekommen. = Почалася пожежа.
ihr seid ausgekommen  
wir sind ausgekommen  
Sie sind ausgekommen  
sie sind ausgekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war ausgekommen  
du warst ausgekommen  
er,sie,es war ausgekommen  
ihr wart ausgekommen  
wir waren ausgekommen  
Sie waren ausgekommen  
sie waren ausgekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgekommen sein  
du wirst ausgekommen sein  
er,sie,es wird ausgekommen sein  
ihr werdet ausgekommen sein  
wir werden ausgekommen sein  
Sie werden ausgekommen sein  
sie werden ausgekommen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde auskommen  
du würdest auskommen  
er,sie,es würde auskommen  
ihr würdet auskommen  
wir würden auskommen  
Sie würden auskommen  
sie würden auskommen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgekommen sein  
du würdest ausgekommen sein  
er,sie,es würde ausgekommen sein  
ihr würdet ausgekommen sein  
wir würden ausgekommen sein  
Sie würden ausgekommen sein  
sie würden ausgekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme aus  
du kämest aus  
er,sie,es käme aus  
ihr kämet aus  
wir kämen aus  
Sie kämen aus  
sie kämen aus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre ausgekommen  
du wärst / wärest ausgekommen  
es,sie,er wäre ausgekommen  
ihr wäret ausgekommen  
wir wären ausgekommen  
Sie wären ausgekommen  
sie wären ausgekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme aus  
du kommest aus  
sie,es,er komme aus  
ihr kommet aus  
wir kommen aus  
Sie kommen aus  
sie kommen aus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei ausgekommen  
du seist / seiest ausgekommen  
es,er,sie sei ausgekommen  
ihr seiet ausgekommen  
wir seien ausgekommen  
Sie seien ausgekommen  
sie seien ausgekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde auskommen  
du werdest auskommen  
er,sie,es werde auskommen  
ihr werdet auskommen  
wir werden auskommen  
Sie werden auskommen  
sie werden auskommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgekommen sein  
du werdest ausgekommen sein  
sie,er,es werde ausgekommen sein  
ihr werdet ausgekommen sein  
wir werden ausgekommen sein  
Sie werden ausgekommen sein  
sie werden ausgekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

пасивний стан тут неможливий
Приклади Zustandspassiv:



вживання:
kommen + (Dativ) + aus = виходити (з чогось)
kommen + mit + Dativ + aus = виходити, справлятися з (комусь)
kommen + mit + Dativ + aus = добре виходити, справлятися з (чимось, напр.: грошима, ...)
kommen + ohne + Akkusativ + aus = справлятися без (чогось, напр.: без машини, інструменту)
Також дивіться: kommen, ankommen, bekommen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: