Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
aufpassen Du könntest auf dich besser aufpassen. = Ти могла б більше на себе зважати (більше важати).
Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen. = Мушу залишатися вдома і пильнувати за дітьми.
Du sollst auf deinen Blutdruck aufpassen. = Тобі варто пильнувати за своїм кров'яним тиском.
Großvater kann auf sich selber aufpassen. = Дідо може сам за собою пильнувати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
passen wir auf Passen wir auf. = Важаймо. Будьмо обачні.
passen Sie auf Passen Sie auf diese Typen. = Важайте (зважайте) на цих типів.
pass auf Pass auf! = Важай! (Обережно!)
passt ihr auf Passt ihr auf. = Важайте. Будьте обачні.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich passe auf Ich passe auf meinen Laptop auf. = Я піклуюся про/за свій лептоп.
du passt auf Worauf passt du auf? = Чим ти переймаєшся? (Про що ти піклуєшся?)
er,sie,es passt auf Er passt auf dich auf. = Він піклується про тебе. (Він дивиться за тобою.)
ihr passt auf Ihr passt auf das Kind auf. = Ви пильнуєте за дитиною.
wir passen auf Wir passen auf, dass die Milch nicht überkocht. = Ми пильнуймо аби молоко не збігло (спражилося).
Sie passen auf Passen Sie auf Ihre Kinder auf? = Ви піклуєтесь про своїх/Ваших дітей?
sie passen auf
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich passte auf Ich passte auf meine Geschwister auf. = Я пильнував/піклувався про своїх сестер.
du passtest auf Du passtest auf ihn nicht scharf auf. = Ти не надто пильно за ним дивилася.
er,sie,es passte auf Worauf passte sie auf? = Про що вона піклувалася? (Чим вона переймалася?)
ihr passtet auf Ihr passtet darauf nicht auf. = Ви про нього не піклувались. (тут нього - неживий предмет, бо вживається darauf, а не auf ihn)
wir passten auf Wir passten auf unsere Kinder auf. = Ми піклувалися про своїх/наших дітей.
Sie passten auf
sie passten auf Worauf passten deine Eltern auf? = Про що піклувалися твої батьки? (За чим дивилися/доглядали твої батьки?)
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde aufpassen Ich werde auf ihn aufpassen. = Я про нього піклуватимусь.
du wirst aufpassen Wirst du darüber aufpassen. = Ти піклуватимешся про це/те?
er,sie,es wird aufpassen
ihr werdet aufpassen
wir werden aufpassen
Sie werden aufpassen
sie werden aufpassen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe aufgepasst Ich habe auf den Übeltätern aufgepasst. = Я пильнував лиходіїв.
du hast aufgepasst Du hast nicht den Hut aufgepasst. = Ти не приміряв капелюха.
er,sie,es hat aufgepasst Der Mann hatte beim Linksabbiegen nicht aufgepasst. = Чоловік не важав (не був уважним, обачним), під час повороту вліво.
ihr habt aufgepasst Habt ihr darauf nicht aufgepasst? = Ви про нього не піклувались? (тут нього - неживий предмет, бо вживається darauf, а не auf ihn)
wir haben aufgepasst Er und ich haben auf unser Auto aufgepasst. = Він та я піклувалися про наше авто.
Sie haben aufgepasst
sie haben aufgepasst Wir haben auf ihn aufgepasst. = Ми про нього піклувались (за ним дивились).
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte aufgepasst
du hattest aufgepasst
er,sie,es hatte aufgepasst
ihr hattet aufgepasst
wir hatten aufgepasst
Sie hatten aufgepasst
sie hatten aufgepasst
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde aufgepasst haben
du wirst aufgepasst haben
er,sie,es wird aufgepasst haben
ihr werdet aufgepasst haben
wir werden aufgepasst haben
Sie werden aufgepasst haben
sie werden aufgepasst haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde aufpassen
du würdest aufpassen
er,sie,es würde aufpassen Die Polizei würde auf unser Haus besser aufpassen. = Поліція могла б краще пильнувати нашу хату.
ihr würdet aufpassen
wir würden aufpassen
Sie würden aufpassen
sie würden aufpassen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde aufgepasst haben
du würdest aufgepasst haben
er,sie,es würde aufgepasst haben
ihr würdet aufgepasst haben
wir würden aufgepasst haben
Sie würden aufgepasst haben
sie würden aufgepasst haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich passte auf
du passtest auf
er,sie,es passte auf
ihr passtet auf
wir passten auf
Sie passten auf
sie passten auf
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte aufgepasst
du hättest aufgepasst
es,sie,er hätte aufgepasst
ihr hättet aufgepasst
wir hätten aufgepasst
Sie hätten aufgepasst
sie hätten aufgepasst
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich passe auf
du passest auf
sie,es,er passe auf
ihr passet auf
wir passen auf
Sie passen auf
sie passen auf
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe aufgepasst
du habest aufgepasst
es,er,sie habe aufgepasst
ihr habet aufgepasst
wir haben aufgepasst
Sie haben aufgepasst
sie haben aufgepasst
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde aufpassen
du werdest aufpassen
er,sie,es werde aufpassen
ihr werdet aufpassen
wir werden aufpassen
Sie werden aufpassen
sie werden aufpassen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde aufgepasst haben
du werdest aufgepasst haben
sie,er,es werde aufgepasst haben
ihr werdet aufgepasst haben
wir werden aufgepasst haben
Sie werden aufgepasst haben
sie werden aufgepasst haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
пасивний стан тільки не особовий
Beim Überqueren der Hauptstraßen muss scharf aufgepasst werden. = Під час перетину головних доріг потрібно сильно (дуже) важати.
Приклади Zustandspassiv:
вживання: passen + auf + Akkusativ + auf = важати на, піклуватись про, дивитись за, ... (див. приклади вище)
Також дивіться: passen, anpassen, einpassen, verpassen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)