Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
aufmachen Ich kann das Fenster nicht aufmachen. = Не можу відчинити вікно.
Ich will die Tür aufmachen, weil es hier sehr heiß (sehr stickig) ist. = Хочу відчинити двері, бо тут дуже дуже гáряче (дуже душно).
Ihr durftet keinen Brief aufmachen. = Вам не можна (ви не маєте права) відчиняти жодного листа.
Vergessen Sie bitte nicht die Fenster aufzumachen. = Не забудьте будь ласка відчинити/повідчиняти вікна.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
machen wir auf Machen wir das Fenster auf. = Відчинімо вікно.
machen Sie auf Machen Sie die Tür auf. = Відчиняйте двері.
mach auf Mach sofort die Tür auf. = Негайно відчини двері.
macht ihr auf Macht die Schloss auf. = Розімкніть замок.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich mache auf Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.
Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]
du machst auf Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?
er,sie,es macht auf Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.
ihr macht auf
wir machen auf Wir machen das Fenster auf. = Ми відчиняємо вікно.
Sie machen auf
sie machen auf Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich machte auf Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.
du machtest auf Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?
er,sie,es machte auf Er machte das Tor auf. = Він відчинив (розсунув) браму.
ihr machtet auf
wir machten auf Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.
Sie machten auf
sie machten auf Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde aufmachen Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.
du wirst aufmachen
er,sie,es wird aufmachen Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).
ihr werdet aufmachen
wir werden aufmachen Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.
Sie werden aufmachen
sie werden aufmachen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe aufgemacht Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.
du hast aufgemacht Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?
er,sie,es hat aufgemacht Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.
ihr habt aufgemacht
wir haben aufgemacht
Sie haben aufgemacht
sie haben aufgemacht
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte aufgemacht
du hattest aufgemacht
er,sie,es hatte aufgemacht Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.
ihr hattet aufgemacht
wir hatten aufgemacht
Sie hatten aufgemacht
sie hatten aufgemacht
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde aufgemacht haben Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).
du wirst aufgemacht haben
er,sie,es wird aufgemacht haben Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).
ihr werdet aufgemacht haben
wir werden aufgemacht haben
Sie werden aufgemacht haben
sie werden aufgemacht haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde aufmachen
du würdest aufmachen Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?
er,sie,es würde aufmachen
ihr würdet aufmachen
wir würden aufmachen
Sie würden aufmachen
sie würden aufmachen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde aufgemacht haben
du würdest aufgemacht haben
er,sie,es würde aufgemacht haben
ihr würdet aufgemacht haben
wir würden aufgemacht haben
Sie würden aufgemacht haben
sie würden aufgemacht haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich machte auf Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.
du machtest auf
er,sie,es machte auf
ihr machtet auf
wir machten auf
Sie machten auf
sie machten auf
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte aufgemacht Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.
du hättest aufgemacht
es,sie,er hätte aufgemacht
ihr hättet aufgemacht
wir hätten aufgemacht
Sie hätten aufgemacht
sie hätten aufgemacht
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich mache auf Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).
du machest auf
sie,es,er mache auf
ihr machet auf
wir machen auf
Sie machen auf
sie machen auf
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe aufgemacht Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.
du habest aufgemacht
es,er,sie habe aufgemacht
ihr habet aufgemacht
wir haben aufgemacht
Sie haben aufgemacht
sie haben aufgemacht
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde aufmachen
du werdest aufmachen
er,sie,es werde aufmachen Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.
ihr werdet aufmachen
wir werden aufmachen
Sie werden aufmachen
sie werden aufmachen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde aufgemacht haben Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.
du werdest aufgemacht haben
sie,er,es werde aufgemacht haben Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (консерву).
ihr werdet aufgemacht haben
wir werden aufgemacht haben
Sie werden aufgemacht haben
sie werden aufgemacht haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Gardinen wurden aufgemacht. = Штори розсували., Die Gardinen werden aufgemacht. = Штори розсувають., Die Gardinen werden aufgemacht werden. = Штори розсуватимуть., Die Gardinen sind aufgemacht worden. = Штори розсунено/розслонено., Die Gardinen waren dann aufgemacht worden. = Штори тоді (вже) було розслонено.
Приклади Zustandspassiv:
Das Fenster ist aufgemacht. = Вікно відчинено.
вживання:
aufmachen + Akkusativ = відчиняти, розмикати (когось, щось)
Також дивіться: machen, anmachen, ausmachen, zumachen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)