aufmachen

aufmachen
['aʊfmaxən]  
відчиняти (відкривати)
розмикати, розкривати
розщіпати, розсувати (замок)
розплющувати (очі)
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
aufmachen  
Ich kann das Fenster nicht aufmachen. = Не можу відчинити вікно.

Ich will die Tür aufmachen, weil es hier sehr heiß (sehr stickig) ist. = Хочу відчинити двері, бо тут дуже дуже гáряче (дуже душно).

Ihr durftet keinen Brief aufmachen. = Вам не можна (ви не маєте права) відчиняти жодного листа.

Vergessen Sie bitte nicht die Fenster aufzumachen. = Не забудьте будь ласка відчинити/повідчиняти вікна.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
machen wir auf  
Machen wir das Fenster auf. = Відчинімо вікно.
machen Sie auf  
Machen Sie die Tür auf. = Відчиняйте двері.
mach auf  
Mach sofort die Tür auf. = Негайно відчини двері.
macht ihr auf  
Macht die Schloss auf. = Розімкніть замок.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich mache auf  
Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.

Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]
du machst auf  
Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?
er,sie,es macht auf  
Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.
ihr macht auf  
wir machen auf  
Wir machen das Fenster auf. = Ми відчиняємо вікно.
Sie machen auf  
sie machen auf  
Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich machte auf  
Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.
du machtest auf  
Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?
er,sie,es machte auf  
Er machte das Tor auf. = Він відчинив (розсунув) браму.
ihr machtet auf  
wir machten auf  
Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.
Sie machten auf  
sie machten auf  
Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde aufmachen  
Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.
du wirst aufmachen  
er,sie,es wird aufmachen  
Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).
ihr werdet aufmachen  
wir werden aufmachen  
Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.
Sie werden aufmachen  
sie werden aufmachen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe aufgemacht  
Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.
du hast aufgemacht  
Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?
er,sie,es hat aufgemacht  
Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.
ihr habt aufgemacht  
wir haben aufgemacht  
Sie haben aufgemacht  
sie haben aufgemacht  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte aufgemacht  
du hattest aufgemacht  
er,sie,es hatte aufgemacht  
Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.
ihr hattet aufgemacht  
wir hatten aufgemacht  
Sie hatten aufgemacht  
sie hatten aufgemacht  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde aufgemacht haben  
Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).
du wirst aufgemacht haben  
er,sie,es wird aufgemacht haben  
Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).
ihr werdet aufgemacht haben  
wir werden aufgemacht haben  
Sie werden aufgemacht haben  
sie werden aufgemacht haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde aufmachen  
du würdest aufmachen  
Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?
er,sie,es würde aufmachen  
ihr würdet aufmachen  
wir würden aufmachen  
Sie würden aufmachen  
sie würden aufmachen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde aufgemacht haben  
du würdest aufgemacht haben  
er,sie,es würde aufgemacht haben  
ihr würdet aufgemacht haben  
wir würden aufgemacht haben  
Sie würden aufgemacht haben  
sie würden aufgemacht haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich machte auf  
Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.
du machtest auf  
er,sie,es machte auf  
ihr machtet auf  
wir machten auf  
Sie machten auf  
sie machten auf  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte aufgemacht  
Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.
du hättest aufgemacht  
es,sie,er hätte aufgemacht  
ihr hättet aufgemacht  
wir hätten aufgemacht  
Sie hätten aufgemacht  
sie hätten aufgemacht  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich mache auf  
Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).
du machest auf  
sie,es,er mache auf  
ihr machet auf  
wir machen auf  
Sie machen auf  
sie machen auf  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe aufgemacht  
Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.
du habest aufgemacht  
es,er,sie habe aufgemacht  
ihr habet aufgemacht  
wir haben aufgemacht  
Sie haben aufgemacht  
sie haben aufgemacht  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde aufmachen  
du werdest aufmachen  
er,sie,es werde aufmachen  
Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.
ihr werdet aufmachen  
wir werden aufmachen  
Sie werden aufmachen  
sie werden aufmachen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde aufgemacht haben  
Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.
du werdest aufgemacht haben  
sie,er,es werde aufgemacht haben  
Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (консерву).
ihr werdet aufgemacht haben  
wir werden aufgemacht haben  
Sie werden aufgemacht haben  
sie werden aufgemacht haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die Gardinen wurden aufgemacht. = Штори розсували., Die Gardinen werden aufgemacht. = Штори розсувають., Die Gardinen werden aufgemacht werden. = Штори розсуватимуть., Die Gardinen sind aufgemacht worden. = Штори розсунено/розслонено., Die Gardinen waren dann aufgemacht worden. = Штори тоді (вже) було розслонено.
Приклади Zustandspassiv:

Das Fenster ist aufgemacht. = Вікно відчинено.


вживання:

aufmachen + Akkusativ = відчиняти, розмикати (когось, щось)

Також дивіться: machen, anmachen, ausmachen, zumachen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

Am Samstag, 14. Novermber 2020 Jemand fragte:
Вперше зусрічаю таку розгорнуту інформацію про дієслова нім. мови і в такому зручному форматі, і так просто й зрозуміло предствлено. Дуже дякую!
Am Samstag, 14. Novermber 2020 Victor fragte:
Дуже дякую!

   ... und was würden Sie dazu sagen: