Відмінювання дієслова
     verletzen

verletzen

[fɛɐˈlɛtsn]  


поранити,
образити,
по/ушкодити,
порушити (правило, закон, кордони, простір, ...),

[слабке дієслово]





Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verletzen


Ich wollte ihn nicht verletzen. = Я не хотів його поранити/образити.

Du kannst dir das Bein verletzen. = Ти можеш поранити собі ногу.

Sie könnten sich an der Hand verletzen. = Ви могли поранити себе в руку. (припущення)

alttext300X300

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verletzen wir

   

Verletzen wir sie nicht. = Не ображаймо їх.

verletzen Sie

   

Verletzen Sie mich nicht. = Не ображайте мене.

verletze

   

Verletze niemanden. = Нікого не ображай., Verletze dich nicht mit dem Messer. = Не порань себе (тим) ножем.

verletzt ihr

   

Verletz ihr sie nicht. = Не зраньте її.

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verletze


Verletze ich dich? = Я тебе раню/ображаю?, Ich verletze kein Gesetz. = Я не порушую жодного закону.

du verletzt


Du verletzt meinen Luftraum. = Ти порушуєш мій повітряний простір.

er
sie
es
verletzt


Warum verletzt er sie? = Чому він її ранить/ображає?

ihr verletzt


wir verletzen


Wir verletzen keine Vorschrift. = Ми не порушуємо жодного правила.

Sie verletzen


sie verletzen



Sie verletzen unsere Souveränität. = Вони порушують наш суверенітет.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich verletzte


du verletztest


er
sie
es
verletzte


ihr verletztet


wir verletzten


Sie verletzten


sie verletzten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verletzen


Weil ich mich nie verletzen werde. = Тому, що я себе ніколи не пораню.

du wirst verletzen


Du wirst dich an rechten oder linken Auge verletzen. = Ти вразиш себе в праве або ліве око.

er
sie
es
wird verletzen


Sie wird ihm damit verletzen. = Вона його (з) тим поранить/образить.

ihr werdet verletzen


Ihr werdet sie nie verletzen! Habt ihr mich verstanden? = Ви її ніколи не зраните! Ви мене зрозуміли?

wir werden verletzen


Wir werden dich niemals verletzen. = Ми тебе ніколи/ніразу не зранимо.

Sie werden verletzen


sie werden verletzen


alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Доконані часи
Perfekt
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verletzt


Ich habe mich leicht verletzt. = Я легко поранився.

du hast verletzt


Womit hast du dir den Kopf verletzt? = Чим ти поранила собі голову?

Denn du hast unseres Gesetz verletzt. = Бо ти порушив наш закон.

Weil du unseres Gesetz verletzt hast. = Тому, що ти наш закон порушила.

er
sie
es
hat verletzt


Er hat sie mit dem Auto verletzt. = Він поранив її машиною/авто.

Er hat ihm am Hals verletzt. = Він поранив його в шию.

ihr habt verletzt


Ihr habt viele Menschen verletzt. = Ви поранили/образили багатьох людей.

Ihr habt sie durch Tritte in den Bauch verletzt. = Ви поранили її/їх ударом в живіт.

wir haben verletzt


Wen haben wir verletzt? = Кого ми поранили/образили?

Sie haben verletzt


sie haben verletzt



Sie haben die Grenze unseres Staates verletzt. = Вони порушили кордон нашої держави.
Sie haben ihm unterm Auge verletzt. = Вони поранили його під оком.

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich hatte verletzt


du hattest verletzt


er
sie
es
hatte verletzt


Die Flamme hatte ihn an den Augen verletzt. = Вогонь був поранив його в очі.

Die Flamme hatte ihm die Augen verletzt. = Вогонь поранив йому очі.

ihr hattet verletzt


wir hatten verletzt


Sie hatten verletzt


sie hatten verletzt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verletzt haben


du wirst verletzt haben


er
sie
es
wird verletzt haben


ihr werdet verletzt haben


wir werden verletzt haben


Werden wir uns verletzt haben? = Ми поранимось? (Ми себе поранимо?)

Sie werden verletzt haben


sie werden verletzt haben


alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verletze


du verletzest


er
sie
es
verletze


ihr verletzet


wir verletzen


Sie verletzen


sie verletzen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verletzt


du habest verletzt


er
sie
es
habe verletzt


ihr habet verletzt


wir haben verletzt


Sie haben verletzt


sie haben verletzt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verletzen

du werdest verletzen

er
sie
es
werde verletzen

ihr werdet verletzen

wir werden verletzen

Sie werden verletzen

sie werden verletzen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verletzt haben

du werdest verletzt haben

er
sie
es
werde verletzt haben

ihr werdet verletzt haben

wir werden verletzt haben

Sie werden verletzt haben

sie werden verletzt haben

alttext300X300

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verletzte

du verletztest

er
sie
es
verletzte

ihr verletztet

wir verletzten

Sie verletzten

sie verletzten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verletzt

du hättest verletzt

er
sie
es
hätte verletzt

ihr hättet verletzt

wir hätten verletzt

Sie hätten verletzt

sie hätten verletzt

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verletzen

du würdest verletzen

er
sie
es
würde verletzen

ihr würdet verletzen

wir würden verletzen

Sie würden verletzen

sie würden verletzen

alttext300X300

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verletzt haben

du würdest verletzt haben

er
sie
es
würde verletzt haben

ihr würdet verletzt haben

wir würden verletzt haben

Sie würden verletzt haben

sie würden verletzt haben

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Drei Frauen wurden verletzt. = Три жінки було поранено., Niemand wird verletzt werden. = Нікому не буде завдано шкоди., Mehrere Personen wurden schwer verletzt. = Було важко поранено багато осіб., Der Polizist wurde von dem Täter verletzt. = Поліціянта поранив вбивця., Sie wurde im Gesicht verletzt worden. = Її були поранили в обличчя.

Приклади Zustandspassiv:

Drei Männer sind verletzt. = Троє чоловіків поранені.


alttext300X300


Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verletzen

Ich wollte ihn nicht verletzen. = Я не хотів його поранити/образити.

Du kannst dir das Bein verletzen. = Ти можеш поранити собі ногу.

Sie könnten sich an der Hand verletzen. = Ви могли поранити себе в руку. (припущення)

alttext300X300

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verletzen wir

   

Verletzen wir sie nicht. = Не ображаймо їх.

verletzen Sie

   

Verletzen Sie mich nicht. = Не ображайте мене.

verletze

   

Verletze niemanden. = Нікого не ображай., Verletze dich nicht mit dem Messer. = Не порань себе (тим) ножем.

verletzt ihr

   

Verletz ihr sie nicht. = Не зраньте її.

alttext300X300

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich verletze


Verletze ich dich? = Я тебе раню/ображаю?, Ich verletze kein Gesetz. = Я не порушую жодного закону.

verletzte


werde verletzen


Weil ich mich nie verletzen werde. = Тому, що я себе ніколи не пораню.

du verletzt


Du verletzt meinen Luftraum. = Ти порушуєш мій повітряний простір.

verletztest


wirst verletzen


Du wirst dich an rechten oder linken Auge verletzen. = Ти вразиш себе в праве або ліве око.

er
sie
es
verletzt


Warum verletzt er sie? = Чому він її ранить/ображає?

verletzte


wird verletzen


Sie wird ihm damit verletzen. = Вона його (з) тим поранить/образить.

ihr verletzt


verletztet


werdet verletzen


Ihr werdet sie nie verletzen! Habt ihr mich verstanden? = Ви її ніколи не зраните! Ви мене зрозуміли?

wir verletzen


Wir verletzen keine Vorschrift. = Ми не порушуємо жодного правила.

verletzten


werden verletzen


Wir werden dich niemals verletzen. = Ми тебе ніколи/ніразу не зранимо.

Sie verletzen


verletzten


werden verletzen


sie verletzen



Sie verletzen unsere Souveränität. = Вони порушують наш суверенітет.

verletzten


werden verletzen


alttext300X300

Доконані (завершені) часи - Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verletzt


Ich habe mich leicht verletzt. = Я легко поранився.

hatte verletzt


werde verletzt haben


du hast verletzt


Womit hast du dir den Kopf verletzt? = Чим ти поранила собі голову?

Denn du hast unseres Gesetz verletzt. = Бо ти порушив наш закон.

Weil du unseres Gesetz verletzt hast. = Тому, що ти наш закон порушила.

hattest verletzt


wirst verletzt haben


er
sie
es
hat verletzt


Er hat sie mit dem Auto verletzt. = Він поранив її машиною/авто.

Er hat ihm am Hals verletzt. = Він поранив його в шию.

hatte verletzt


Die Flamme hatte ihn an den Augen verletzt. = Вогонь був поранив його в очі.

Die Flamme hatte ihm die Augen verletzt. = Вогонь поранив йому очі.

wird verletzt haben


ihr habt verletzt


Ihr habt viele Menschen verletzt. = Ви поранили/образили багатьох людей.

Ihr habt sie durch Tritte in den Bauch verletzt. = Ви поранили її/їх ударом в живіт.

hattet verletzt


werdet verletzt haben


wir haben verletzt


Wen haben wir verletzt? = Кого ми поранили/образили?

hatten verletzt


werden verletzt haben


Werden wir uns verletzt haben? = Ми поранимось? (Ми себе поранимо?)

Sie haben verletzt


hatten verletzt


werden verletzt haben


sie haben verletzt



Sie haben die Grenze unseres Staates verletzt. = Вони порушили кордон нашої держави.
Sie haben ihm unterm Auge verletzt. = Вони поранили його під оком.

hatten verletzt


werden verletzt haben



alttext300X300


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verletze


habe verletzt


werde verletzen

werde verletzt haben

du verletzest


habest verletzt


werdest verletzen

werdest verletzt haben

er
sie
es
verletze


habe verletzt


werde verletzen

werde verletzt haben

ihr verletzet


habet verletzt


werdet verletzen

werdet verletzt haben

wir verletzen


haben verletzt


werden verletzen

werden verletzt haben

Sie verletzen


haben verletzt


werden verletzen

werden verletzt haben

sie verletzen


haben verletzt


werden verletzen

werden verletzt haben

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verletzte

hätte verletzt

du verletztest

hättest verletzt

er
sie
es
verletzte

hätte verletzt

ihr verletztet

hättet verletzt

wir verletzten

hätten verletzt

Sie verletzten

hätten verletzt

sie verletzten

hätten verletzt

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verletzen

würde verletzt haben

du würdest verletzen

würdest verletzt haben

er
sie
es
würde verletzen

würde verletzt haben

ihr würdet verletzen

würdet verletzt haben

wir würden verletzen

würden verletzt haben

Sie würden verletzen

würden verletzt haben

sie würden verletzen

würden verletzt haben

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Drei Frauen wurden verletzt. = Три жінки було поранено., Niemand wird verletzt werden. = Нікому не буде завдано шкоди., Mehrere Personen wurden schwer verletzt. = Було важко поранено багато осіб., Der Polizist wurde von dem Täter verletzt. = Поліціянта поранив вбивця., Sie wurde im Gesicht verletzt worden. = Її були поранили в обличчя.

Приклади Zustandspassiv:

Drei Männer sind verletzt. = Троє чоловіків поранені.


вживання:

verletzen + Akkusativ = ранити (когось, чогось, щось)
verletzen + an + Dativ = ранити у (щось, як: в руку, в ногу, ...)
verletzen + mit + Dativ = ранити (кимось, чимось)

Іменники:
die Verletzung = поранення, пошкодження, порушення (-ung - завжди жіночий рід), як: Ich habe eine Verletzung. = Я маю пошкодження/рану.

Прикметники:
verletzlich = вразливий (його/її/їх легко образити), як: Du bist sehr verletzlich. = Ти дуже вразлива.
die Verletzlichkeit = вразливість (-keit - завжди жіночий рід), як: Ich habe das Gefühl der Verletzlichkeit. = Я маю відчуття вразливості.


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: