Дієслово spüren (відчувати,чути (запах, смак,...),йти слідом за або шукати за здобиччю (в полюванні) )

Відмінювання дієслова
spüren
spüren


['ʃpyːrən]  


відчувати,
чути (запах, смак,...),
йти слідом за або шукати за здобиччю (в полюванні)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

spüren



Spüren der Wahrheit. = Відчуття/Відчування правди.

Was soll ich spüren. = Що я маю відчувати?

Aber ich konnte sie nicht spüren. = Але я її не відчував. (Але я не могла/міг її відчувати.)

Willst du meinen Schwanz spuren? = Хочеш відчути мого хвоста/піську/пеніса/члена.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

spüren wir (ми)



Spüren wir sein Herz. = Відчуймо його серце. (як воно б'ється)

spüren Sie (Ви)



Spüren Sie den Geschmack. = Відчуйте смак.

spüre (ти)



Spür den Geschmack des Weins. = Відчуй смак вина.

spürt ihr (ви)



Spürt ihr den Fuchs. = Шукайте за лисом.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

spüre



Ich spüre deine Berührung. = Я відчуваю твій дотик.
du
ти

spürst



Du spürst die Wirkung des Weins. = Ти відчуваєш вплив вина.

Ich bin nicht sicher, ob du seine Liebe spürst. = Я не впевнена, чи ти відчуваєш його кохання.
er
sie
es
він
вона
воно

spürt



Sie spürt den Schmerz. = Вона відчуває біль.

Was spürt sie? = Що вона відчуває?
ihr
ви

spürt



Was spürt ihr? = Що ви відчуваєте?
wir
ми

spüren



Wir spüren gar nichts. = Ми зовсім нічого не відчуваємо.
Sie
sie
Ви
вони

spüren



Sie spüren Angst. = Вони відчувають страх.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

spürte



Ich spürte ihres Herz. = Я відчувала її/їх серце.
du
ти

spürtest



Was spürtest du damals? = Що ти тоді відчувала?
er
sie
es
він
вона
воно

spürte



Er spürte den Wein mehr und mehr. = Він відчував вино більше та більше. (відчував, як діяло вино)
ihr
ви

spürtet



Spürtet ihr ihren Hass? = Ви відчували його ненависть?
wir
ми

spürten



Wir spürten seine Blick. = Ми відчували його погляд.
Sie
sie
Ви
вони

spürten



Spürten Sie wirklich gar nichts? = Ви направду зовсім нічого не відчували?
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde spüren



Ich werde die Wärme ihrer Hände spüren. = Я відчуватиму тепло її рук.
du
ти

wirst spüren



Du wirst jetzt meine Faust spüren. = Ти зараз відчуєш мого кулака.
er
sie
es
він
вона
воно

wird spüren



Sie wird den Hauch seiner Liebe spüren. = Вона відчуватиме подих його кохання.
ihr
ви

werdet spüren


wir
ми

werden spüren


Sie
sie
Ви
вони

werden spüren



Sie werden den Duft meines Haares spüren. = Ви відчуватимете дух/запах/аромат мого волосся.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gespürt



Seine Liebe habe ich nie gespürt. = Його кохання я ніколи не відчувала.

Nie hab ich einen Geist gespürt. = Ніколи ще я не відчувала духа.
[Johann C Gottsched: Oden]
du
ти

hast gespürt



Hast du ihren Atem gespürt? = Ти відчував її подих/дихання?
er
sie
es
він
вона
воно

hat gespürt



Und dann hat sie seinen Schwanz in ihrer Vagina gespürt. = І потім/тоді вона відчула його піську/пеніса у своїй піхві/ваґіні.
ihr
ви

habt gespürt



Habt Ihr nichts gespürt? Ich glaub, es hat sich was gerührt! = Ви нічого не відчули? Я думаю, що щось сталося/трапилось.
[Wilhelm Busch: Bildergeschichten]
wir
ми

haben gespürt



Wir haben seinen eisernen Griff an der Wurzel unseres Lebens gespürt. = Ми відчували його залізний стиск/схоплення на коренях нашого життя.
[Rabindranath Tagore: Nationalismus]
Sie
sie
Ви
вони

haben gespürt



Sie haben die Gegenwart des Todes gespürt. = Вони відчували присутність смерті.
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gespürt


du
ти

hattest gespürt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gespürt


ihr
ви

hattet gespürt


wir
ми

hatten gespürt


Sie
sie
Ви
вони

hatten gespürt



Sie hatten einander gespürt. = Вони одне одного відчували.
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gespürt haben


du
ти

wirst gespürt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gespürt haben


ihr
ви

werdet gespürt haben


wir
ми

werden gespürt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gespürt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

spüre


du
ти

spürest


er
sie
es
він
вона
воно

spüre


ihr
ви

spüret


wir
ми

spüren


Sie
sie
Ви
вони

spüren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gespürt


du
ти

habest gespürt


er
sie
es
він
вона
воно

habe gespürt


ihr
ви

habet gespürt


wir
ми

haben gespürt


Sie
sie
Ви
вони

haben gespürt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde spüren


du
ти

werdest spüren


er
sie
es
він
вона
воно

werde spüren


ihr
ви

werdet spüren


wir
ми

werden spüren


Sie
sie
Ви
вони

werden spüren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gespürt haben


du
ти

werdest gespürt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gespürt haben


ihr
ви

werdet gespürt haben


wir
ми

werden gespürt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gespürt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

spürte


du
ти

spürtest


er
sie
es
він
вона
воно

spürte


ihr
ви

spürtet


wir
ми

spürten


Sie
sie
Ви
вони

spürten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gespürt


du
ти

hättest gespürt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gespürt


ihr
ви

hättet gespürt


wir
ми

hätten gespürt



Wäre die Katastrophe eingetreten, so hätten wir gar nichts gespürt. = Якби була трапилась катастрофа, ми були б зовсім нічого не відчули.
[Friedrich W Mader: Wunderwelten]
Sie
sie
Ви
вони

hätten gespürt



Andere hätten wohl kaum gespürt, daß etwas Besonderes vorgegangen sei. = Інші заледь були би відчули, що трапилось/відбулось щось особливе.

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde spüren


du
ти

würdest spüren


er
sie
es
він
вона
воно

würde spüren


ihr
ви

würdet spüren


wir
ми

würden spüren


Sie
sie
Ви
вони

würden spüren


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gespürt


du
ти

würdest gespürt


er
sie
es
він
вона
воно

würde gespürt


ihr
ви

würdet gespürt


wir
ми

würden gespürt


Sie
sie
Ви
вони

würden gespürt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

spüre



Ich spüre deine Berührung. = Я відчуваю твій дотик.

spürte



Ich spürte ihres Herz. = Я відчувала її/їх серце.

werde spüren



Ich werde die Wärme ihrer Hände spüren. = Я відчуватиму тепло її рук.
du
ти

spürst



Du spürst die Wirkung des Weins. = Ти відчуваєш вплив вина.

Ich bin nicht sicher, ob du seine Liebe spürst. = Я не впевнена, чи ти відчуваєш його кохання.

spürtest



Was spürtest du damals? = Що ти тоді відчувала?

wirst spüren



Du wirst jetzt meine Faust spüren. = Ти зараз відчуєш мого кулака.
er
sie
es
він
вона
воно

spürt



Sie spürt den Schmerz. = Вона відчуває біль.

Was spürt sie? = Що вона відчуває?

spürte



Er spürte den Wein mehr und mehr. = Він відчував вино більше та більше. (відчував, як діяло вино)

wird spüren



Sie wird den Hauch seiner Liebe spüren. = Вона відчуватиме подих його кохання.
ihr
ви

spürt



Was spürt ihr? = Що ви відчуваєте?

spürtet



Spürtet ihr ihren Hass? = Ви відчували його ненависть?

werdet spüren


wir
ми

spüren



Wir spüren gar nichts. = Ми зовсім нічого не відчуваємо.

spürten



Wir spürten seine Blick. = Ми відчували його погляд.

werden spüren


Sie
sie
Ви
вони

spüren



Sie spüren Angst. = Вони відчувають страх.

spürten



Spürten Sie wirklich gar nichts? = Ви направду зовсім нічого не відчували?

werden spüren



Sie werden den Duft meines Haares spüren. = Ви відчуватимете дух/запах/аромат мого волосся.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gespürt



Seine Liebe habe ich nie gespürt. = Його кохання я ніколи не відчувала.

Nie hab ich einen Geist gespürt. = Ніколи ще я не відчувала духа.
[Johann C Gottsched: Oden]

hatte gespürt


werde gespürt haben


du
ти

hast gespürt



Hast du ihren Atem gespürt? = Ти відчував її подих/дихання?

hattest gespürt


wirst gespürt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gespürt



Und dann hat sie seinen Schwanz in ihrer Vagina gespürt. = І потім/тоді вона відчула його піську/пеніса у своїй піхві/ваґіні.

hatte gespürt


wird gespürt haben


ihr
ви

habt gespürt



Habt Ihr nichts gespürt? Ich glaub, es hat sich was gerührt! = Ви нічого не відчули? Я думаю, що щось сталося/трапилось.
[Wilhelm Busch: Bildergeschichten]

hattet gespürt


werdet gespürt haben


wir
ми

haben gespürt



Wir haben seinen eisernen Griff an der Wurzel unseres Lebens gespürt. = Ми відчували його залізний стиск/схоплення на коренях нашого життя.
[Rabindranath Tagore: Nationalismus]

hatten gespürt


werden gespürt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gespürt



Sie haben die Gegenwart des Todes gespürt. = Вони відчували присутність смерті.

hatten gespürt



Sie hatten einander gespürt. = Вони одне одного відчували.

werden gespürt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

spüre


habe gespürt


werde spüren


werde gespürt haben


du
ти

spürest


habest gespürt


werdest spüren


werdest gespürt haben


er
sie
es
він
вона
воно

spüre


habe gespürt


werde spüren


werde gespürt haben


ihr
ви

spüret


habet gespürt


werdet spüren


werdet gespürt haben


wir
ми

spüren


haben gespürt


werden spüren


werden gespürt haben


Sie
sie
Ви
вони

spüren


haben gespürt


werden spüren


werden gespürt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

spürte


hätte gespürt


du
ти

spürtest


hättest gespürt


er
sie
es
він
вона
воно

spürte


hätte gespürt


ihr
ви

spürtet


hättet gespürt


wir
ми

spürten


hätten gespürt



Wäre die Katastrophe eingetreten, so hätten wir gar nichts gespürt. = Якби була трапилась катастрофа, ми були б зовсім нічого не відчули.
[Friedrich W Mader: Wunderwelten]
Sie
sie
Ви
вони

spürten


hätten gespürt



Andere hätten wohl kaum gespürt, daß etwas Besonderes vorgegangen sei. = Інші заледь були би відчули, що трапилось/відбулось щось особливе.

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde spüren


würde gespürt haben


du
ти

würdest spüren


würdest gespürt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde spüren


würde gespürt haben


ihr
ви

würdet spüren


würdet gespürt haben


wir
ми

würden spüren


würden gespürt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden spüren


würden gespürt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

spüren + Akkusativ = відчувати (когось, щось, чогось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: