Дієслово schauen (дивитись, глядіти )

Відмінювання дієслова
schauen
schauen


['ʃaʊən]  


дивитись, глядіти

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

schauen



Darf ich mir das anschauen? = Можна мені на це подивитись?

Kannst du nach meine Tasche schauen? = Можеш глянути(поглядіти,подивитись) за моєю сумкою?

Sie ließ ihn ja die Wunder der Sternenwelt schauen. = Вона таки дала/дозволила йому дивитись на диво зіркового світу.
[Der Luftpirat und sein lenkbares]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schauen wir (ми)



Schauen wir dieses Baum. = Гляньмо на це дерево.

schauen Sie (Ви)



Schauen Sie, wer da kommt! = Погляньте, хто там йде!(здивування)

schaue (ти)



Schau mir in die Augen. = Дивись мені в очі., Schau mal hier! = Поглянь сюди!, Schau mal da. = Поглянь туди.

schaut ihr (ви)



Schaut ihr auf die Uhr. = Погляньте на годинник.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

schaue



Ich schaue aus dem Fenster. = Я дивлюся з вікна.

Ich schaue auf ihn. = Я дивлюся на нього.
du
ти

schaust


er
sie
es
він
вона
воно

schaut



Er schaut durch das Schlüsselloch. = Він дивиться крізь дірку замка.
ihr
ви

schaut


wir
ми

schauen



Wir schauen nach rechts. = Ми дивимось в(на) право.
Sie
sie
Ви
вони

schauen



Schauen Sie her, sagte plötzlich der Kranke und wies mit dem Finger auf die Wand zu Häupten des Bettes. = Гляньте Ви сюди, раптово сказав хворий і вказав пальцем на стіну у голові (передній частині) ліжка.
[K Capek: Kreuzwege]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

schaute



Ich schaute in Richtung Osten. = Я дивилась у східному напрямку.
du
ти

schautest


er
sie
es
він
вона
воно

schaute



Der Hund schaute nach vorn. = Пес дивився прямо(вперед).
ihr
ви

schautet


wir
ми

schauten



Hier standen wir und schauten mit Angst und Neugierde auf ihn. = Ми стояли тут і дивились на нього зі страхом та допитливістю.
[Felix Salten: Herr Wenzel auf Rehberg]
Sie
sie
Ви
вони

schauten



Sie schauten in die Höhe. = Вони дивились вгору.
[Kasimir Edschmid: Winter]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde schauen



Ich werde sie schauen, nicht wahr? Du wirst mich zu ihr führen. = Я на неї гляну, хіба ні? Ти відведеш мене до неї.
[Gustave Flaubert: Salambo]
du
ти

wirst schauen



Finde dich in dir und du wirst die Wahrheit schauen. = Знайди себе у собі і ти бачитимеш правду.
[Nina Hoffmann]
er
sie
es
він
вона
воно

wird schauen



Sie wird durch dieses Fenster schauen. = Вона дивитиметься крізь/через це вікно.
[Hugo Salus: Das blaue Fenster]
ihr
ви

werdet schauen


wir
ми

werden schauen



Geht hinaus in die Natur, und ihr werdet Gott schauen. = Вийдіть на природу і ви подивитесь на Бога.
[Leonhard Frank: Die Räuberbande]
Sie
sie
Ви
вони

werden schauen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe geschaut



Ich habe das Spiel geschaut. = Я подивився гру.
du
ти

hast geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

hat geschaut



Er hat Gott geschaut, sagt der Sohn und drückt dem Toten die Augen zu. = Він побачив Бога, каже син і заплющує мертвому очі.
[Selma Lagerlöf: Gösta Berling]
ihr
ви

habt geschaut


wir
ми

haben geschaut


Sie
sie
Ви
вони

haben geschaut


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte geschaut


du
ти

hattest geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

hatte geschaut


ihr
ви

hattet geschaut


wir
ми

hatten geschaut


Sie
sie
Ви
вони

hatten geschaut


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde geschaut haben


du
ти

wirst geschaut haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird geschaut haben


ihr
ви

werdet geschaut haben


wir
ми

werden geschaut haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geschaut haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

schaue


du
ти

schauest


er
sie
es
він
вона
воно

schaue


ihr
ви

schauet


wir
ми

schauen


Sie
sie
Ви
вони

schauen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe geschaut


du
ти

habest geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

habe geschaut


ihr
ви

habet geschaut


wir
ми

haben geschaut


Sie
sie
Ви
вони

haben geschaut


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde schauen


du
ти

werdest schauen


er
sie
es
він
вона
воно

werde schauen


ihr
ви

werdet schauen


wir
ми

werden schauen


Sie
sie
Ви
вони

werden schauen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde geschaut haben


du
ти

werdest geschaut haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde geschaut haben


ihr
ви

werdet geschaut haben


wir
ми

werden geschaut haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geschaut haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

schaute


du
ти

schautest


er
sie
es
він
вона
воно

schaute


ihr
ви

schautet


wir
ми

schauten


Sie
sie
Ви
вони

schauten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte geschaut


du
ти

hättest geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

hätte geschaut


ihr
ви

hättet geschaut


wir
ми

hätten geschaut


Sie
sie
Ви
вони

hätten geschaut


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde schauen


du
ти

würdest schauen


er
sie
es
він
вона
воно

würde schauen


ihr
ви

würdet schauen


wir
ми

würden schauen


Sie
sie
Ви
вони

würden schauen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde geschaut


du
ти

würdest geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

würde geschaut


ihr
ви

würdet geschaut


wir
ми

würden geschaut


Sie
sie
Ви
вони

würden geschaut



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

schaue



Ich schaue aus dem Fenster. = Я дивлюся з вікна.

Ich schaue auf ihn. = Я дивлюся на нього.

schaute



Ich schaute in Richtung Osten. = Я дивилась у східному напрямку.

werde schauen



Ich werde sie schauen, nicht wahr? Du wirst mich zu ihr führen. = Я на неї гляну, хіба ні? Ти відведеш мене до неї.
[Gustave Flaubert: Salambo]
du
ти

schaust


schautest


wirst schauen



Finde dich in dir und du wirst die Wahrheit schauen. = Знайди себе у собі і ти бачитимеш правду.
[Nina Hoffmann]
er
sie
es
він
вона
воно

schaut



Er schaut durch das Schlüsselloch. = Він дивиться крізь дірку замка.

schaute



Der Hund schaute nach vorn. = Пес дивився прямо(вперед).

wird schauen



Sie wird durch dieses Fenster schauen. = Вона дивитиметься крізь/через це вікно.
[Hugo Salus: Das blaue Fenster]
ihr
ви

schaut


schautet


werdet schauen


wir
ми

schauen



Wir schauen nach rechts. = Ми дивимось в(на) право.

schauten



Hier standen wir und schauten mit Angst und Neugierde auf ihn. = Ми стояли тут і дивились на нього зі страхом та допитливістю.
[Felix Salten: Herr Wenzel auf Rehberg]

werden schauen



Geht hinaus in die Natur, und ihr werdet Gott schauen. = Вийдіть на природу і ви подивитесь на Бога.
[Leonhard Frank: Die Räuberbande]
Sie
sie
Ви
вони

schauen



Schauen Sie her, sagte plötzlich der Kranke und wies mit dem Finger auf die Wand zu Häupten des Bettes. = Гляньте Ви сюди, раптово сказав хворий і вказав пальцем на стіну у голові (передній частині) ліжка.
[K Capek: Kreuzwege]

schauten



Sie schauten in die Höhe. = Вони дивились вгору.
[Kasimir Edschmid: Winter]

werden schauen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe geschaut



Ich habe das Spiel geschaut. = Я подивився гру.

hatte geschaut


werde geschaut haben


du
ти

hast geschaut


hattest geschaut


wirst geschaut haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat geschaut



Er hat Gott geschaut, sagt der Sohn und drückt dem Toten die Augen zu. = Він побачив Бога, каже син і заплющує мертвому очі.
[Selma Lagerlöf: Gösta Berling]

hatte geschaut


wird geschaut haben


ihr
ви

habt geschaut


hattet geschaut


werdet geschaut haben


wir
ми

haben geschaut


hatten geschaut


werden geschaut haben


Sie
sie
Ви
вони

haben geschaut


hatten geschaut


werden geschaut haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

schaue


habe geschaut


werde schauen


werde geschaut haben


du
ти

schauest


habest geschaut


werdest schauen


werdest geschaut haben


er
sie
es
він
вона
воно

schaue


habe geschaut


werde schauen


werde geschaut haben


ihr
ви

schauet


habet geschaut


werdet schauen


werdet geschaut haben


wir
ми

schauen


haben geschaut


werden schauen


werden geschaut haben


Sie
sie
Ви
вони

schauen


haben geschaut


werden schauen


werden geschaut haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

schaute


hätte geschaut


du
ти

schautest


hättest geschaut


er
sie
es
він
вона
воно

schaute


hätte geschaut


ihr
ви

schautet


hättet geschaut


wir
ми

schauten


hätten geschaut


Sie
sie
Ви
вони

schauten


hätten geschaut


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde schauen


würde geschaut haben


du
ти

würdest schauen


würdest geschaut haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde schauen


würde geschaut haben


ihr
ви

würdet schauen


würdet geschaut haben


wir
ми

würden schauen


würden geschaut haben


Sie
sie
Ви
вони

würden schauen


würden geschaut haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

пасив тут тільки безособовий:Nach die Tasche wurde geschaut. = За сумкою дивились., Nach die Tasche wird geschaut. = За сумкою дивляться., Nach die Tasche wird geschaut werden. = За сумкою дивитимуться.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

schauen + (Akkusativ) = дивитись на (когось, щось)
Також дивіться: sehen, ansehen, aussehen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: