Дієслово rufen (кликати, викликати,окликати, закликати,кричати, галасувати,телефонувати )

Відмінювання дієслова
rufen
rufen


['ru:fən]  


кликати, викликати,
окликати, закликати,
кричати, галасувати,
телефонувати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

rufen



Sie müssen sie rufen. = Ви мусите їх/її викликати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

rufen wir (ми)



Rufen wir die Polizei. = Викликаймо поліцію.

rufen Sie (Ви)



Rufen Sie niemanden. = Нікого не кличте.

rufe (ти)



Ruf ihn nicht. = Не клич його.

ruft ihr (ви)



Sofort ruft ihr den Arzt. = Негайно викликайте лікаря.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

rufe



Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.

Das nächste Mal rufe ich die Polizei. = Наступного разу викликаю поліцію.
du
ти

rufst



Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.
er
sie
es
він
вона
воно

ruft



Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.
ihr
ви

ruft



Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?
wir
ми

rufen



Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.
Sie
sie
Ви
вони

rufen



Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

rief



Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.
du
ти

riefst



Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)
er
sie
es
він
вона
воно

rief



Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.

Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
ihr
ви

rieft



Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?
wir
ми

riefen



Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)
Sie
sie
Ви
вони

riefen



Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde rufen



Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.
du
ти

wirst rufen


er
sie
es
він
вона
воно

wird rufen



Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.
ihr
ви

werdet rufen


wir
ми

werden rufen


Sie
sie
Ви
вони

werden rufen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gerufen



Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.
du
ти

hast gerufen



Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.
er
sie
es
він
вона
воно

hat gerufen



Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.
ihr
ви

habt gerufen



Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?
wir
ми

haben gerufen



Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.
Sie
sie
Ви
вони

haben gerufen



Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gerufen


du
ти

hattest gerufen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gerufen


ihr
ви

hattet gerufen


wir
ми

hatten gerufen


Sie
sie
Ви
вони

hatten gerufen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gerufen haben


du
ти

wirst gerufen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gerufen haben


ihr
ви

werdet gerufen haben


wir
ми

werden gerufen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerufen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

rufe



Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.
du
ти

rufest


er
sie
es
він
вона
воно

rufe


ihr
ви

rufet


wir
ми

rufen


Sie
sie
Ви
вони

rufen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gerufen


du
ти

habest gerufen


er
sie
es
він
вона
воно

habe gerufen


ihr
ви

habet gerufen


wir
ми

haben gerufen


Sie
sie
Ви
вони

haben gerufen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde rufen


du
ти

werdest rufen


er
sie
es
він
вона
воно

werde rufen



Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr
ви

werdet rufen


wir
ми

werden rufen


Sie
sie
Ви
вони

werden rufen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gerufen haben


du
ти

werdest gerufen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gerufen haben


ihr
ви

werdet gerufen haben


wir
ми

werden gerufen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerufen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

riefe


du
ти

riefest


er
sie
es
він
вона
воно

riefe


ihr
ви

riefet


wir
ми

riefen


Sie
sie
Ви
вони

riefen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gerufen


du
ти

hättest gerufen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gerufen


ihr
ви

hättet gerufen


wir
ми

hätten gerufen


Sie
sie
Ви
вони

hätten gerufen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde rufen



An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.
du
ти

würdest rufen


er
sie
es
він
вона
воно

würde rufen



Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr
ви

würdet rufen


wir
ми

würden rufen


Sie
sie
Ви
вони

würden rufen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gerufen


du
ти

würdest gerufen


er
sie
es
він
вона
воно

würde gerufen


ihr
ви

würdet gerufen


wir
ми

würden gerufen


Sie
sie
Ви
вони

würden gerufen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

rufe



Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.

Das nächste Mal rufe ich die Polizei. = Наступного разу викликаю поліцію.

rief



Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.

werde rufen



Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.
du
ти

rufst



Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.

riefst



Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)

wirst rufen


er
sie
es
він
вона
воно

ruft



Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.

rief



Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.

Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]

wird rufen



Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.
ihr
ви

ruft



Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?

rieft



Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?

werdet rufen


wir
ми

rufen



Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.

riefen



Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)

werden rufen


Sie
sie
Ви
вони

rufen



Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).

riefen



Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.

werden rufen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gerufen



Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.

hatte gerufen


werde gerufen haben


du
ти

hast gerufen



Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.

hattest gerufen


wirst gerufen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gerufen



Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.

hatte gerufen


wird gerufen haben


ihr
ви

habt gerufen



Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?

hattet gerufen


werdet gerufen haben


wir
ми

haben gerufen



Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.

hatten gerufen


werden gerufen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gerufen



Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?

hatten gerufen


werden gerufen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

rufe



Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.

habe gerufen


werde rufen


werde gerufen haben


du
ти

rufest


habest gerufen


werdest rufen


werdest gerufen haben


er
sie
es
він
вона
воно

rufe


habe gerufen


werde rufen



Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

werde gerufen haben


ihr
ви

rufet


habet gerufen


werdet rufen


werdet gerufen haben


wir
ми

rufen


haben gerufen


werden rufen


werden gerufen haben


Sie
sie
Ви
вони

rufen


haben gerufen


werden rufen


werden gerufen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

riefe


hätte gerufen


du
ти

riefest


hättest gerufen


er
sie
es
він
вона
воно

riefe


hätte gerufen


ihr
ви

riefet


hättet gerufen


wir
ми

riefen


hätten gerufen


Sie
sie
Ви
вони

riefen


hätten gerufen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde rufen



An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.

würde gerufen haben


du
ти

würdest rufen


würdest gerufen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde rufen



Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

würde gerufen haben


ihr
ви

würdet rufen


würdet gerufen haben


wir
ми

würden rufen


würden gerufen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden rufen


würden gerufen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Polizei wurde gerufen. = Поліцію викликАли., Die Polizei wird gerufen. = Поліцію викликають., Die Polizei wird gerufen werden. = Поліцію викликатимуть., Die Polizei ist gerufen worden. = Поліцію (вже) вИкликали., Die Polizei war gerufen worden. = Поліцію (тоді, до того) були вИкликали.
Приклади Zustandspassiv:

Die Polizei ist gerufen. = Поліцію вИкликали. (але тут найкраще вживати angerufen, бо викликано було, як правило, через телефон)

вживання:
rufen + Akkusativ = кликати, викликати (когось, щось, чогось) напр.: швидку, поліцію
rufen + (Akkusativ) + zu sich = кликати (когось) до себе
rufen + (Akkusativ) + zu + (Dativ) = кликати (когось) до (чогось), напр.: до столу
rufen + Dativ = кликати (когось, за кимось) - швейцарське
rufen + nach + Dativ = кликати за (кимось)
(див. приклади вище)
rufen + (Akkusativ) + an = телефонувати, дзвонити (комусь) зверніть увагу, що тут у німецькій Akkusativ
rufen + Akkusativ + an = викликати (когось, напр.: як свідка, таксі,...)
аналізуйте приклади

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: