Дієслово riechen (пахнути випромінювати запах чути запах )

Відмінювання дієслова
riechen
riechen


['ri:çən]  


пахнути
випромінювати запах
чути запах

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

riechen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

riechen wir (ми)



Riechen wir angenehm. = Пахнімо приємно.

riechen Sie (Ви)



Riechen Sie das Geruch. = Почуйте запах.

rieche (ти)



Rieche das Fleisch. = Чуймо запах м'яса.

riecht ihr (ви)



Riecht ihr die Rosen. = Почуйте запах троянд.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

rieche



Ich rieche gut. = Я пахну добре.

Ich rieche die Kacke. = Мені пахне какою. (Я чую (запах) каки.)

Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]
du
ти

riechst



Du riechst angenehm. = Ти приємно пахнеш.
er
sie
es
він
вона
воно

riecht



Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.

Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.

Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.
ihr
ви

riecht



Riecht ihr Parfüm? = Чуєте (запах) духи?
wir
ми

riechen



Wir riechen schlecht. = Ми пахнемо погано.
Sie
sie
Ви
вони

riechen



Riechen Sie die See? = Ви чуєте запах моря?
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

roch



Ich konnte die Zwiebeln nicht riechen. = Я не могла чути запаху (нюхати) цибулю. (я не любила запаху цибулі)
du
ти

rochst



Du rochst nach Zigaretten. = Ти пахла цигарками. (від тебе пахло (несло) цигарками)
er
sie
es
він
вона
воно

roch



Sie roch diesen Duft gern. = Їй подобалось чути цей запах.

Er roch überall Spione. = Йому всюди пахло шпигунами.
ihr
ви

rocht


wir
ми

rochen



Wir rochen stark. = Ми сильно пахли.

Wir rochen Zwiebeln. = Нам пахло цибулею.
Sie
sie
Ви
вони

rochen



Die Blumen rochen gar nicht. = Квіти зовсім не пахли.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde riechen


du
ти

wirst riechen


er
sie
es
він
вона
воно

wird riechen


ihr
ви

werdet riechen


wir
ми

werden riechen


Sie
sie
Ви
вони

werden riechen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gerochen



Ich habe nichts gerochen. = Мені нічого не запахло. (я не чув ніякого запаху)
du
ти

hast gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

hat gerochen



Das ganze Haus hat nach frischer Farbe gerochen. = Вся хата пахла свіжою фарбою. (була наповнена запахом свіжої фарби)
ihr
ви

habt gerochen


wir
ми

haben gerochen


Sie
sie
Ви
вони

haben gerochen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gerochen


du
ти

hattest gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gerochen


ihr
ви

hattet gerochen


wir
ми

hatten gerochen


Sie
sie
Ви
вони

hatten gerochen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gerochen haben


du
ти

wirst gerochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gerochen haben


ihr
ви

werdet gerochen haben


wir
ми

werden gerochen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerochen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

rieche


du
ти

riechest


er
sie
es
він
вона
воно

rieche


ihr
ви

riechet


wir
ми

riechen


Sie
sie
Ви
вони

riechen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gerochen


du
ти

habest gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

habe gerochen


ihr
ви

habet gerochen


wir
ми

haben gerochen


Sie
sie
Ви
вони

haben gerochen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde riechen


du
ти

werdest riechen


er
sie
es
він
вона
воно

werde riechen


ihr
ви

werdet riechen


wir
ми

werden riechen


Sie
sie
Ви
вони

werden riechen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gerochen haben


du
ти

werdest gerochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gerochen haben


ihr
ви

werdet gerochen haben


wir
ми

werden gerochen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerochen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

röche


du
ти

röchest


er
sie
es
він
вона
воно

röche


ihr
ви

röchet


wir
ми

röchen


Sie
sie
Ви
вони

röchen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gerochen


du
ти

hättest gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gerochen


ihr
ви

hättet gerochen


wir
ми

hätten gerochen


Sie
sie
Ви
вони

hätten gerochen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde riechen


du
ти

würdest riechen


er
sie
es
він
вона
воно

würde riechen


ihr
ви

würdet riechen


wir
ми

würden riechen


Sie
sie
Ви
вони

würden riechen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gerochen


du
ти

würdest gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

würde gerochen


ihr
ви

würdet gerochen


wir
ми

würden gerochen


Sie
sie
Ви
вони

würden gerochen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

rieche



Ich rieche gut. = Я пахну добре.

Ich rieche die Kacke. = Мені пахне какою. (Я чую (запах) каки.)

Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]

roch



Ich konnte die Zwiebeln nicht riechen. = Я не могла чути запаху (нюхати) цибулю. (я не любила запаху цибулі)

werde riechen


du
ти

riechst



Du riechst angenehm. = Ти приємно пахнеш.

rochst



Du rochst nach Zigaretten. = Ти пахла цигарками. (від тебе пахло (несло) цигарками)

wirst riechen


er
sie
es
він
вона
воно

riecht



Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.

Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.

Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.

roch



Sie roch diesen Duft gern. = Їй подобалось чути цей запах.

Er roch überall Spione. = Йому всюди пахло шпигунами.

wird riechen


ihr
ви

riecht



Riecht ihr Parfüm? = Чуєте (запах) духи?

rocht


werdet riechen


wir
ми

riechen



Wir riechen schlecht. = Ми пахнемо погано.

rochen



Wir rochen stark. = Ми сильно пахли.

Wir rochen Zwiebeln. = Нам пахло цибулею.

werden riechen


Sie
sie
Ви
вони

riechen



Riechen Sie die See? = Ви чуєте запах моря?

rochen



Die Blumen rochen gar nicht. = Квіти зовсім не пахли.

werden riechen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gerochen



Ich habe nichts gerochen. = Мені нічого не запахло. (я не чув ніякого запаху)

hatte gerochen


werde gerochen haben


du
ти

hast gerochen


hattest gerochen


wirst gerochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gerochen



Das ganze Haus hat nach frischer Farbe gerochen. = Вся хата пахла свіжою фарбою. (була наповнена запахом свіжої фарби)

hatte gerochen


wird gerochen haben


ihr
ви

habt gerochen


hattet gerochen


werdet gerochen haben


wir
ми

haben gerochen


hatten gerochen


werden gerochen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gerochen


hatten gerochen


werden gerochen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

rieche


habe gerochen


werde riechen


werde gerochen haben


du
ти

riechest


habest gerochen


werdest riechen


werdest gerochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

rieche


habe gerochen


werde riechen


werde gerochen haben


ihr
ви

riechet


habet gerochen


werdet riechen


werdet gerochen haben


wir
ми

riechen


haben gerochen


werden riechen


werden gerochen haben


Sie
sie
Ви
вони

riechen


haben gerochen


werden riechen


werden gerochen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

röche


hätte gerochen


du
ти

röchest


hättest gerochen


er
sie
es
він
вона
воно

röche


hätte gerochen


ihr
ви

röchet


hättet gerochen


wir
ми

röchen


hätten gerochen


Sie
sie
Ви
вони

röchen


hätten gerochen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde riechen


würde gerochen haben


du
ти

würdest riechen


würdest gerochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde riechen


würde gerochen haben


ihr
ви

würdet riechen


würdet gerochen haben


wir
ми

würden riechen


würden gerochen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden riechen


würden gerochen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Fleisch wurde (von den Wölfen) gerochen. = М'ясо чули (вовки)., Das Fleisch wird gerochen. = М'ясо чують., Das Fleisch wird gerochen werden. = М'ясо чутимуть., Das Fleisch ist gerochen worden. = М'ясо зачули., Das Fleisch war gerochen worden. = М'ясо (тоді, до того) були зачули.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

підмет + riechen = щось,хтось пахне, також хnось,щось чує запах (когось, чогось)
підмет + riechen + Akkusativ = чути запах (когось, чогось, щось)
підмет + riechen + Dativ = пахнути (чимось)
підмет + riechen + an + Dativ = пахнути (чимось)
підмет + riechen + nach + Dativ = пахнути (чимось, напр.: війною, дощем, ...)

Зауважте: у баденській (Alemannisch) riechen буде schmegge. Баденські дієслова у інфінітиві йдуть без закінчення -n.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

Am Freitag, 05. Juni 2020 Jemand sagte:
Dativ hat keinen Artikel DIE... Ich rieche die Kacke..
Am Freitag, 05. Juni 2020 Viktor sagte:
Ich habe die ukrainischen Wörter in Klammern abgenommen, um die Mehrdeutigkeiten zu vermeiden. Aber Akkusativ hat DIE. Dafür sagen wir: Ich rieche die See. = Я чую (запах) озеро/море., Herrgott, ich rieche Frühlingsluft! = Боже, я чую (запах) весняне повітря! [Ludwig Thomas: Im Lauf des Jahres], und fragte ihn, ob er was(akk.) rieche. = і він запитав його, чи він/той щось чує (запах чогось). [Joseph Wenzig: König Iltiß] Ich rieche frisches Menschenfleisch. = Я чую свіже людське м'ясо. [Carl und Theodor Colshorn: Märchen und Sagen] (тут frisches у Akkusativ середнього роду, бо Dativ було б frischEM, як: nach frischem Luft = свіжим повітрям) Ich rieche den Braten. = Я чую (запах) смажене. [Martin(us) Hayneccius: Hans Pfriem] ( den вказує на Akkusativ ) Trotzdem, ich danke Ihnen für Ihren Kommentar.

   ... und was würden Sie dazu sagen: