Дієслово kosten (коштувати,вартувати,мати вартість,куштувати (зупу, борщ,...),пробувати (на смак),смакувати )

Відмінювання дієслова
kosten
kosten


['kɔstən]  


коштувати,
вартувати,
мати вартість,

куштувати (зупу, борщ,...),
пробувати (на смак),
смакувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

kosten



Und was soll die ganze Geschichte kosten? = І скільки вся ця історія має коштувати?
[Friedrich Gerstäcker: Nach Amerika!]

Er aber wollte die Früchte kosten. = Але він хотів скуштувати фрукти.
[Friedrich Gerstäcker: Nach Amerika!]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

kosten wir (ми)



Kosten wir die Suppe. = Скуштуймо зупу.

kosten Sie (Ви)



Kosten Sie meine Wurst. = Покуштуйте мою ковбасу.

koste (ти)



Koste ein Stückchen. = Скуштуй шматочок.

kostet ihr (ви)



Kostet ihr was. = Скуштуйте щось.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

koste



Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]
du
ти

kostest


er
sie
es
він
вона
воно

kostet



Was kostet diese lächerliche Wurst? = Скільки коштує ця смішна ковбаса?
[Max Geißler: Jockele und seine Frau]

Es kostet ihn eine Menge Geld = Воно йому коштує багато грошей (велику кількість грошей)
[Robert Musil: Die Verwirrungen des Zöglings Törleß]

Das ist alles, was Sie brauchen, und kostet Sie nichts. = Це все, що вам потрібно і нічого вас не коштує.
[Max Eyth: Geld und Erfahrung]

Diese Ziege kostet uns viel Geld. = Ця коза коштує нам багато грошей.
[]
ihr
ви

kostet


wir
ми

kosten


Sie
sie
Ви
вони

kosten



Er kauft weiße Rosen, obschon sie ein Vermögen kosten. = Він купляє білі троянди, попри те, що вони коштують купу грошей. (коштують як маєток)
[Bernhard Kellermann: Der 9. November]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

kostete


du
ти

kostetest


er
sie
es
він
вона
воно

kostete


ihr
ви

kostetet


wir
ми

kosteten


Sie
sie
Ви
вони

kosteten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde kosten


du
ти

wirst kosten


er
sie
es
він
вона
воно

wird kosten



Sie wird mich Thränen kosten. = Вона коштуватиме мені сліз.
[Briefe an Ludwig Tieck]
ihr
ви

werdet kosten


wir
ми

werden kosten


Sie
sie
Ви
вони

werden kosten



Die werden wohl mehr kosten als die Wollhaube, meinte er. = Вони мабуть коштуватимуть більше ніж шерстяна шапка, хотів він сказати (мав він на увазі).
[Adolf Schwayer: Weihnachtserzählungen]

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gekostet


du
ти

hast gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

hat gekostet



Der Bruch hat viel Geld gekostet. = Книжка коштувала багато грошей
[Paul Zech: Der schwarze Baal]

Das hat achtzehn Mark gekostet. = Це коштувало вісімнадцять марок.
[Twain: The Man That Corrupted Hadleyburg]

Er hat nie das Glück gekostet. = Ніколи не скуштував щастя.
[James Wood: Dictionary of Quotations]
ihr
ви

habt gekostet


wir
ми

haben gekostet


Sie
sie
Ви
вони

haben gekostet



Glaubst du, sie haben mich nichts gekostet wie dich? = Ти думаєш, що вони мене ніц/нічого/ніщо не коштували, як тебе?
[Kasimir Edschmid: Timur]
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gekostet


du
ти

hattest gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gekostet



Mouton hatte kein Taufwasser gekostet. = Моутон (тоді) не скуштував хрещену воду.
[Conrad Ferdinand Meyer: Das Leiden eines Knaben]
ihr
ви

hattet gekostet


wir
ми

hatten gekostet


Sie
sie
Ви
вони

hatten gekostet



Sie hatten ein Vermögen gekostet. = Вони коштували купу грошей.
[Bernhard Kellermann: Yester und Li]
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gekostet haben


du
ти

wirst gekostet haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gekostet haben


ihr
ви

werdet gekostet haben


wir
ми

werden gekostet haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gekostet haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

koste


du
ти

kostest


er
sie
es
він
вона
воно

koste


ihr
ви

kostet


wir
ми

kosten


Sie
sie
Ви
вони

kosten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gekostet


du
ти

habest gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

habe gekostet


ihr
ви

habet gekostet


wir
ми

haben gekostet


Sie
sie
Ви
вони

haben gekostet


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde kosten


du
ти

werdest kosten


er
sie
es
він
вона
воно

werde kosten



Und Geld werde das wieder kosten, und wo es hernehmen? = І ще знову коштуватиме грошей, і де їх взяти?
[Robert Walser: Der Gehülfe]
ihr
ви

werdet kosten


wir
ми

werden kosten


Sie
sie
Ви
вони

werden kosten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gekostet haben


du
ти

werdest gekostet haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gekostet haben


ihr
ви

werdet gekostet haben


wir
ми

werden gekostet haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gekostet haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

kostete


du
ти

kostetest


er
sie
es
він
вона
воно

kostete


ihr
ви

kostetet


wir
ми

kosteten


Sie
sie
Ви
вони

kosteten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gekostet


du
ти

hättest gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gekostet



Unsre Unwissenheit hätte uns das Leben gekostet. = Наша неосвіченість була б коштувала нам життя. (могла була коштувати нам життя)
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]
ihr
ви

hättet gekostet


wir
ми

hätten gekostet


Sie
sie
Ви
вони

hätten gekostet


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde kosten


du
ти

würdest kosten


er
sie
es
він
вона
воно

würde kosten


ihr
ви

würdet kosten


wir
ми

würden kosten


Sie
sie
Ви
вони

würden kosten


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gekostet


du
ти

würdest gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

würde gekostet


ihr
ви

würdet gekostet


wir
ми

würden gekostet


Sie
sie
Ви
вони

würden gekostet



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

koste



Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]

kostete


werde kosten


du
ти

kostest


kostetest


wirst kosten


er
sie
es
він
вона
воно

kostet



Was kostet diese lächerliche Wurst? = Скільки коштує ця смішна ковбаса?
[Max Geißler: Jockele und seine Frau]

Es kostet ihn eine Menge Geld = Воно йому коштує багато грошей (велику кількість грошей)
[Robert Musil: Die Verwirrungen des Zöglings Törleß]

Das ist alles, was Sie brauchen, und kostet Sie nichts. = Це все, що вам потрібно і нічого вас не коштує.
[Max Eyth: Geld und Erfahrung]

Diese Ziege kostet uns viel Geld. = Ця коза коштує нам багато грошей.
[]

kostete


wird kosten



Sie wird mich Thränen kosten. = Вона коштуватиме мені сліз.
[Briefe an Ludwig Tieck]
ihr
ви

kostet


kostetet


werdet kosten


wir
ми

kosten


kosteten


werden kosten


Sie
sie
Ви
вони

kosten



Er kauft weiße Rosen, obschon sie ein Vermögen kosten. = Він купляє білі троянди, попри те, що вони коштують купу грошей. (коштують як маєток)
[Bernhard Kellermann: Der 9. November]

kosteten


werden kosten



Die werden wohl mehr kosten als die Wollhaube, meinte er. = Вони мабуть коштуватимуть більше ніж шерстяна шапка, хотів він сказати (мав він на увазі).
[Adolf Schwayer: Weihnachtserzählungen]

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gekostet


hatte gekostet


werde gekostet haben


du
ти

hast gekostet


hattest gekostet


wirst gekostet haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gekostet



Der Bruch hat viel Geld gekostet. = Книжка коштувала багато грошей
[Paul Zech: Der schwarze Baal]

Das hat achtzehn Mark gekostet. = Це коштувало вісімнадцять марок.
[Twain: The Man That Corrupted Hadleyburg]

Er hat nie das Glück gekostet. = Ніколи не скуштував щастя.
[James Wood: Dictionary of Quotations]

hatte gekostet



Mouton hatte kein Taufwasser gekostet. = Моутон (тоді) не скуштував хрещену воду.
[Conrad Ferdinand Meyer: Das Leiden eines Knaben]

wird gekostet haben


ihr
ви

habt gekostet


hattet gekostet


werdet gekostet haben


wir
ми

haben gekostet


hatten gekostet


werden gekostet haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gekostet



Glaubst du, sie haben mich nichts gekostet wie dich? = Ти думаєш, що вони мене ніц/нічого/ніщо не коштували, як тебе?
[Kasimir Edschmid: Timur]

hatten gekostet



Sie hatten ein Vermögen gekostet. = Вони коштували купу грошей.
[Bernhard Kellermann: Yester und Li]

werden gekostet haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

koste


habe gekostet


werde kosten


werde gekostet haben


du
ти

kostest


habest gekostet


werdest kosten


werdest gekostet haben


er
sie
es
він
вона
воно

koste


habe gekostet


werde kosten



Und Geld werde das wieder kosten, und wo es hernehmen? = І ще знову коштуватиме грошей, і де їх взяти?
[Robert Walser: Der Gehülfe]

werde gekostet haben


ihr
ви

kostet


habet gekostet


werdet kosten


werdet gekostet haben


wir
ми

kosten


haben gekostet


werden kosten


werden gekostet haben


Sie
sie
Ви
вони

kosten


haben gekostet


werden kosten


werden gekostet haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

kostete


hätte gekostet


du
ти

kostetest


hättest gekostet


er
sie
es
він
вона
воно

kostete


hätte gekostet



Unsre Unwissenheit hätte uns das Leben gekostet. = Наша неосвіченість була б коштувала нам життя. (могла була коштувати нам життя)
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]
ihr
ви

kostetet


hättet gekostet


wir
ми

kosteten


hätten gekostet


Sie
sie
Ви
вони

kosteten


hätten gekostet


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde kosten


würde gekostet haben


du
ти

würdest kosten


würdest gekostet haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde kosten


würde gekostet haben


ihr
ви

würdet kosten


würdet gekostet haben


wir
ми

würden kosten


würden gekostet haben


Sie
sie
Ви
вони

würden kosten


würden gekostet haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Gemüse wurde gekostet. = Овочі куштували., Das Gemüse wird gekostet. = Овочі куштують., Das Gemüse wird gekostet worden. = Овочі куштуватимуть.
Приклади Zustandspassiv:

Die Suppe ist gekostet. = Зупу покуштували.

вживання:

kosten + Akkusativ = куштувати (когось, щось, чогось)
Іменник: Kosten = Кошти, Verkäufer muss die Kosten tragen. = Продавець мусить покривати/нести кошти.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: