Відмінювання дієслова
     fahren

fahren

['fa:rən]  


їхати (самому),
вести (машину,...),
везти (когось, чогось(щось))

abfahren ('apfa:rən) = відправляти,
відвозити,
відтинати або відрізати,
(з auf) подобати (когось, щось)

[сильне дієслово]




Також дивіться : fahren (sein)



Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fahren


Lass mich mal fahren! = Дай но проїдуся.

Ich möchte dieses Auto fahren. = Я хотіла б вести (їхати) це авто.

Ich will nicht diesen Traktor fahren. = Я не хочу вести цього трактора.

In dieses wilde Land wollen Sie fahren? = В цю дику країну Ви хочете їхати?
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]

Er kann sie heute abfahren. = Він годен відвезти її/їх нині.

Ich wollte den Junge nicht abfahren. = Я не хотіла відвозити (того) хлопця.

alttext300X300

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fahren wir

   

Fahren wir diese Autos. = Їдьмо цими машинами., Fahren wir ihn ab. = Відвезімо його.

fahren Sie

   

Fahren Sie bitte dieses Auto. = Їдьте (ведіть) будь ласка цією машиною.

fahr

   

Fahr nicht den LKW. = Не їдь тією вантажівкою., Fahr heute die Erde ab. = Відвези нині землю.

fahrt ihr

   

Fahrt ihr da. = Їдьте/Везіть туди., Fahrt ihr den Müll ab. = Відвезіть сміття.

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich fahre


Ich fahre das Auto zur Tankstelle. = Я веду машину на заправку.

Ich fahre sie morgen ab. = Я відвожу/відвезу її/їх завтра.

du fährst


Warum fährst du so schnell? = Чому ти так швидко їдеш(ведеш)?

Wem fährst du ab? = Кого ти відвозиш?

er
sie
es
fährt


Die Strecke fährt sich gut. = По штриці (колії) добре їдеться.

Welcher Zug fährt nach Kossiv? = Котрий потяг їде на Косів?

ihr fahrt


Ihr beide fahrt sehr gut. = Ви обидвоє дуже добре їздите.

Fahrt ihr mich morgen ab? = Ви мене завтра відвезете?

wir fahren


Wir fahren dich nach Hause. = Ми веземо тебе до дому.

Wir fahren von Tschortkiw nach Tscherniwzi. = Ми їдемо з Чорткова на Чернівці.

Sie fahren


sie fahren



Sie fahren sie zur Arbeit. = Вони везуть її на роботу.
Wann fahren sie dich ab? = Коли вони тебе відвозять/відвезуть?

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich fuhr


Ich fuhr die Kurve. = Я їхав по колі (по кривій).

du fuhrst


Du fuhrst wie ein Verrückter. = Ти їхав, як божевільний.

er
sie
es
fuhr


Der Busfahrer fuhr einen Umweg. = Водій автобуса їхав об'їздом.

ihr fuhrt


Woher fuhrt ihr gestern? = Звідки ви вчора їхали?

wir fuhren


Wir fuhren alle Autos. = Ми їздили(водили) на всіх машинах.

Sie fuhren



Wohin fuhren Sie am Freitag? = Куди Ви їхали в п'ятницю?

sie fuhren


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde fahren


Ich werde dich heute in die Stadt fahren. = Я сьогодні відвезу тебе у місто.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)

du wirst fahren


Wirst du morgen die Sonderschicht fahren? = Ти завтра працюватимеш(гнатимеш) екстра(додаткову) зміну?

er
sie
es
wird fahren


Sie wird volle Leistung fahren. = Вона гнатиме(працюватиме) на повну.

ihr werdet fahren


Wann werdet ihr ihn abfahren? = Коли ви його відправите?

wir werden fahren


Wir werden das Mädchen abfahren. = Ми відвеземо дівча.

Sie werden fahren


sie werden fahren



Ich weiß nicht, ob die den Verletzten abfahren werden. = Я не знаю, чи вони відвезуть пораненого.

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Доконані часи
Perfekt
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gefahren


Ich habe in dieser Stadt schon viele Male gefahren. = Я в цьому місті їздила вже багато разів.

du hast gefahren


Hast du einen Mercedes gefahren? = Ти їздила (водила) на Мерседесі?

er
sie
es
hat gefahren


Das Auto hat gegen die Mauer gefahren. = Це авто заїхало в стіну.

Vielleicht habt ihr getauscht: seine Seele ist in dich, und deine Seele ist in ihn gefahren. = Мабуть ви обмінялись: його душа зайшла у тебе, а твоя душа у нього.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]

ihr habt gefahren


Habt ihr mein Auto schon gefahren? = Ви вже водили мою машину? (їздили на моїй машині)

wir haben gefahren


Zum Laden haben wir schon heute gefahren. = До крамниці ми вже сьогодні з'їздили.

Sie haben gefahren



Haben Sie auch die Steine gefahren? = Возили Ви також каміння?

sie haben gefahren


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich hatte gefahren


Vorher hatte ich Ladung gefahren. = Раніше я возила вугілля.

du hattest gefahren


Hattest du Holz mit dem Lastkraftwagen gefahren? = Ти возив дерево вантажівкою?

er
sie
es
hatte gefahren


War er sie dann schon abgefahren? = Він вже тоді був її/їх відвіз?

ihr hattet gefahren


wir hatten gefahren


Weil wir ihn (damals) schon abgefahren waren. = Бо ми його (тоді) вже були відвезли.

Sie hatten gefahren


sie hatten gefahren


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gefahren haben


du wirst gefahren haben


er
sie
es
wird gefahren haben


ihr werdet gefahren haben


wir werden gefahren haben


Sie werden gefahren haben


sie werden gefahren haben


alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich fahre


du fahrest


er
sie
es
fahre


ihr fahret


Ich dachte, ihr fahret dreimal in der Stunde. = Я думала, ви їздите тричі на годину.

wir fahren


Sie fahren


sie fahren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gefahren


du habest gefahren


er
sie
es
habe gefahren


ihr habet gefahren


wir haben gefahren


Sie haben gefahren


sie haben gefahren


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde fahren

du werdest fahren

er
sie
es
werde fahren

ihr werdet fahren

wir werden fahren

Sie werden fahren

sie werden fahren

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gefahren haben

du werdest gefahren haben

er
sie
es
werde gefahren haben

ihr werdet gefahren haben

wir werden gefahren haben

Sie werden gefahren haben

sie werden gefahren haben

alttext300X300

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich führe

du führest

er
sie
es
führe

ihr führet

wir führen

Sie führen

sie führen

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gefahren

du hättest gefahren

er
sie
es
hätte gefahren

ihr hättet gefahren

wir hätten gefahren

Sie hätten gefahren

sie hätten gefahren

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde fahren

Wenn ich so viel Geld hätte, ich würde nach Deutschland fahren und mich informieren. = Якби я мав так багато грошей, я б поїхав на/у Німеччину та себе поінформував.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]

du würdest fahren

er
sie
es
würde fahren

Er sagt, dass er sie abgefahren würde. = Він каже, що він би її відвіз.

ihr würdet fahren

wir würden fahren

Wir würden dich abfahren, aber wir haben kein Auto. = Ми б тебе відвезли, але ми не маємо (ніякого) авто.

Sie würden fahren


Ich wollte fragen, ob Sie ihn abfahren würden. = Я хотіла запитати, чи Ви б його відвезли.

sie würden fahren

alttext300X300

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gefahren haben

du würdest gefahren haben

er
sie
es
würde gefahren haben

ihr würdet gefahren haben

wir würden gefahren haben

Sie würden gefahren haben

sie würden gefahren haben

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Auto wurde gefahren. (Машиною їхали., Машину вели.) Das Auto wird gefahren. (Машиною їдуть., Машину ведуть.) Das Auto wird gefahren werden. (Машиною їхатимуть., Машину вестимуть.) Das Auto ist gefahren worden. (Машиною (вже) їхали.) Das Auto war dann gefahren worden. (Машиною тоді (вже) були їхали.), Beide Beine wurden ihr abgefahren. = Їй відтяло обидві ноги.

Приклади Zustandspassiv:

Das Fahrrad ist gefahren. = Велосипедом (ровером) з'їздили (їжджено,з'їжджено,поїжджено).


alttext300X300


Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fahren

Lass mich mal fahren! = Дай но проїдуся.

Ich möchte dieses Auto fahren. = Я хотіла б вести (їхати) це авто.

Ich will nicht diesen Traktor fahren. = Я не хочу вести цього трактора.

In dieses wilde Land wollen Sie fahren? = В цю дику країну Ви хочете їхати?
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]

Er kann sie heute abfahren. = Він годен відвезти її/їх нині.

Ich wollte den Junge nicht abfahren. = Я не хотіла відвозити (того) хлопця.

alttext300X300

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fahren wir

   

Fahren wir diese Autos. = Їдьмо цими машинами., Fahren wir ihn ab. = Відвезімо його.

fahren Sie

   

Fahren Sie bitte dieses Auto. = Їдьте (ведіть) будь ласка цією машиною.

fahr

   

Fahr nicht den LKW. = Не їдь тією вантажівкою., Fahr heute die Erde ab. = Відвези нині землю.

fahrt ihr

   

Fahrt ihr da. = Їдьте/Везіть туди., Fahrt ihr den Müll ab. = Відвезіть сміття.

alttext300X300

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich fahre


Ich fahre das Auto zur Tankstelle. = Я веду машину на заправку.

Ich fahre sie morgen ab. = Я відвожу/відвезу її/їх завтра.

fuhr


Ich fuhr die Kurve. = Я їхав по колі (по кривій).

werde fahren


Ich werde dich heute in die Stadt fahren. = Я сьогодні відвезу тебе у місто.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)

du fährst


Warum fährst du so schnell? = Чому ти так швидко їдеш(ведеш)?

Wem fährst du ab? = Кого ти відвозиш?

fuhrst


Du fuhrst wie ein Verrückter. = Ти їхав, як божевільний.

wirst fahren


Wirst du morgen die Sonderschicht fahren? = Ти завтра працюватимеш(гнатимеш) екстра(додаткову) зміну?

er
sie
es
fährt


Die Strecke fährt sich gut. = По штриці (колії) добре їдеться.

Welcher Zug fährt nach Kossiv? = Котрий потяг їде на Косів?

fuhr


Der Busfahrer fuhr einen Umweg. = Водій автобуса їхав об'їздом.

wird fahren


Sie wird volle Leistung fahren. = Вона гнатиме(працюватиме) на повну.

ihr fahrt


Ihr beide fahrt sehr gut. = Ви обидвоє дуже добре їздите.

Fahrt ihr mich morgen ab? = Ви мене завтра відвезете?

fuhrt


Woher fuhrt ihr gestern? = Звідки ви вчора їхали?

werdet fahren


Wann werdet ihr ihn abfahren? = Коли ви його відправите?

wir fahren


Wir fahren dich nach Hause. = Ми веземо тебе до дому.

Wir fahren von Tschortkiw nach Tscherniwzi. = Ми їдемо з Чорткова на Чернівці.

fuhren


Wir fuhren alle Autos. = Ми їздили(водили) на всіх машинах.

werden fahren


Wir werden das Mädchen abfahren. = Ми відвеземо дівча.

Sie fahren


fuhren



Wohin fuhren Sie am Freitag? = Куди Ви їхали в п'ятницю?

werden fahren


sie fahren



Sie fahren sie zur Arbeit. = Вони везуть її на роботу.
Wann fahren sie dich ab? = Коли вони тебе відвозять/відвезуть?

fuhren


werden fahren



Ich weiß nicht, ob die den Verletzten abfahren werden. = Я не знаю, чи вони відвезуть пораненого.

alttext300X300

Доконані (завершені) часи - Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gefahren


Ich habe in dieser Stadt schon viele Male gefahren. = Я в цьому місті їздила вже багато разів.

hatte gefahren


Vorher hatte ich Ladung gefahren. = Раніше я возила вугілля.

werde gefahren haben


du hast gefahren


Hast du einen Mercedes gefahren? = Ти їздила (водила) на Мерседесі?

hattest gefahren


Hattest du Holz mit dem Lastkraftwagen gefahren? = Ти возив дерево вантажівкою?

wirst gefahren haben


er
sie
es
hat gefahren


Das Auto hat gegen die Mauer gefahren. = Це авто заїхало в стіну.

Vielleicht habt ihr getauscht: seine Seele ist in dich, und deine Seele ist in ihn gefahren. = Мабуть ви обмінялись: його душа зайшла у тебе, а твоя душа у нього.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]

hatte gefahren


War er sie dann schon abgefahren? = Він вже тоді був її/їх відвіз?

wird gefahren haben


ihr habt gefahren


Habt ihr mein Auto schon gefahren? = Ви вже водили мою машину? (їздили на моїй машині)

hattet gefahren


werdet gefahren haben


wir haben gefahren


Zum Laden haben wir schon heute gefahren. = До крамниці ми вже сьогодні з'їздили.

hatten gefahren


Weil wir ihn (damals) schon abgefahren waren. = Бо ми його (тоді) вже були відвезли.

werden gefahren haben


Sie haben gefahren



Haben Sie auch die Steine gefahren? = Возили Ви також каміння?

hatten gefahren


werden gefahren haben


sie haben gefahren


hatten gefahren


werden gefahren haben



alttext300X300


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich fahre


habe gefahren


werde fahren

werde gefahren haben

du fahrest


habest gefahren


werdest fahren

werdest gefahren haben

er
sie
es
fahre


habe gefahren


werde fahren

werde gefahren haben

ihr fahret


Ich dachte, ihr fahret dreimal in der Stunde. = Я думала, ви їздите тричі на годину.

habet gefahren


werdet fahren

werdet gefahren haben

wir fahren


haben gefahren


werden fahren

werden gefahren haben

Sie fahren


haben gefahren


werden fahren

werden gefahren haben

sie fahren


haben gefahren


werden fahren

werden gefahren haben

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich führe

hätte gefahren

du führest

hättest gefahren

er
sie
es
führe

hätte gefahren

ihr führet

hättet gefahren

wir führen

hätten gefahren

Sie führen

hätten gefahren

sie führen

hätten gefahren

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde fahren

Wenn ich so viel Geld hätte, ich würde nach Deutschland fahren und mich informieren. = Якби я мав так багато грошей, я б поїхав на/у Німеччину та себе поінформував.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]

würde gefahren haben

du würdest fahren

würdest gefahren haben

er
sie
es
würde fahren

Er sagt, dass er sie abgefahren würde. = Він каже, що він би її відвіз.

würde gefahren haben

ihr würdet fahren

würdet gefahren haben

wir würden fahren

Wir würden dich abfahren, aber wir haben kein Auto. = Ми б тебе відвезли, але ми не маємо (ніякого) авто.

würden gefahren haben

Sie würden fahren


Ich wollte fragen, ob Sie ihn abfahren würden. = Я хотіла запитати, чи Ви б його відвезли.

würden gefahren haben

sie würden fahren

würden gefahren haben

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Auto wurde gefahren. (Машиною їхали., Машину вели.) Das Auto wird gefahren. (Машиною їдуть., Машину ведуть.) Das Auto wird gefahren werden. (Машиною їхатимуть., Машину вестимуть.) Das Auto ist gefahren worden. (Машиною (вже) їхали.) Das Auto war dann gefahren worden. (Машиною тоді (вже) були їхали.), Beide Beine wurden ihr abgefahren. = Їй відтяло обидві ноги.

Приклади Zustandspassiv:

Das Fahrrad ist gefahren. = Велосипедом (ровером) з'їздили (їжджено,з'їжджено,поїжджено).


вживання:
fahren + Akkusativ = їхати, вести (щось)
fahren + zu + Dativ = їхати до
fahren + nach + Dativ = їхати до (країни, території, місця, острови, ґеоґрафічні напрямки, що не мають артикля і також до дому)
fahren + in + Dativ = їздити у/по (десь, тобто: у місті, у/по Берліні, у Харкові, ...)
fahren + in + Akkusativ = їхати до/у (ґеоґраф. назви, що мають артиклі)
fahren + mit + Dativ = їхати з
(див. приклади вище)

У слові abfahren наголос падає на префікс і тому він є відривним або відчіпним від fahren, як у: Ich fahre ihn ab. = Я його відвожу.

дивіться також: fahren (їхати (пасажиром))

Пробуйте себе також у вправах з цим дієсловом:



Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: