Дієслово fahren (їхати (самому),вести (машину,...),везти (когось, чогось(щось))abfahren ('apfa:rən) = відправляти,відвозити,відтинати або відрізати,(з auf) подобати (когось, щось) )

Відмінювання дієслова
fahren
fahren


['fa:rən]  


їхати (самому),
вести (машину,...),
везти (когось, чогось(щось))

abfahren ('apfa:rən) = відправляти,
відвозити,
відтинати або відрізати,
(з auf) подобати (когось, щось)

[сильне дієслово]

   

Також дивіться : fahren (sein)

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fahren



Lass mich mal fahren! = Дай но проїдуся.

Ich möchte dieses Auto fahren. = Я хотіла б вести (їхати) це авто.

Ich will nicht diesen Traktor fahren. = Я не хочу вести цього трактора.

In dieses wilde Land wollen Sie fahren? = В цю дику країну Ви хочете їхати?
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]

Er kann sie heute abfahren. = Він годен відвезти її/їх нині.

Ich wollte den Junge nicht abfahren. = Я не хотіла відвозити (того) хлопця.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fahren wir (ми)



Fahren wir diese Autos. = Їдьмо цими машинами., Fahren wir ihn ab. = Відвезімо його.

fahren Sie (Ви)



Fahren Sie bitte dieses Auto. = Їдьте (ведіть) будь ласка цією машиною.

fahr (ти)



Fahr nicht den LKW. = Не їдь тією вантажівкою., Fahr heute die Erde ab. = Відвези нині землю.

fahrt ihr (ви)



Fahrt ihr da. = Їдьте/Везіть туди., Fahrt ihr den Müll ab. = Відвезіть сміття.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

fahre



Ich fahre das Auto zur Tankstelle. = Я веду машину на заправку.

Ich fahre sie morgen ab. = Я відвожу/відвезу її/їх завтра.
du
ти

fährst



Warum fährst du so schnell? = Чому ти так швидко їдеш(ведеш)?

Wem fährst du ab? = Кого ти відвозиш?
er
sie
es
він
вона
воно

fährt



Die Strecke fährt sich gut. = По штриці (колії) добре їдеться.

Welcher Zug fährt nach Kossiv? = Котрий потяг їде на Косів?
ihr
ви

fahrt



Ihr beide fahrt sehr gut. = Ви обидвоє дуже добре їздите.

Fahrt ihr mich morgen ab? = Ви мене завтра відвезете?
wir
ми

fahren



Wir fahren dich nach Hause. = Ми веземо тебе до дому.

Wir fahren von Tschortkiw nach Tscherniwzi. = Ми їдемо з Чорткова на Чернівці.
Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie fahren sie zur Arbeit. = Вони везуть її на роботу.

Wann fahren sie dich ab? = Коли вони тебе відвозять/відвезуть?
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

fuhr



Ich fuhr die Kurve. = Я їхав по колі (по кривій).
du
ти

fuhrst



Du fuhrst wie ein Verrückter. = Ти їхав, як божевільний.
er
sie
es
він
вона
воно

fuhr



Der Busfahrer fuhr einen Umweg. = Водій автобуса їхав об'їздом.
ihr
ви

fuhrt



Woher fuhrt ihr gestern? = Звідки ви вчора їхали?
wir
ми

fuhren



Wir fuhren alle Autos. = Ми їздили(водили) на всіх машинах.
Sie
sie
Ви
вони

fuhren



Wohin fuhren Sie am Freitag? = Куди Ви їхали в п'ятницю?
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde fahren



Ich werde dich heute in die Stadt fahren. = Я сьогодні відвезу тебе у місто.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)
du
ти

wirst fahren



Wirst du morgen die Sonderschicht fahren? = Ти завтра працюватимеш(гнатимеш) екстра(додаткову) зміну?
er
sie
es
він
вона
воно

wird fahren



Sie wird volle Leistung fahren. = Вона гнатиме(працюватиме) на повну.
ihr
ви

werdet fahren



Wann werdet ihr ihn abfahren? = Коли ви його відправите?
wir
ми

werden fahren



Wir werden das Mädchen abfahren. = Ми відвеземо дівча.
Sie
sie
Ви
вони

werden fahren



Ich weiß nicht, ob die den Verletzten abfahren werden. = Я не знаю, чи вони відвезуть пораненого.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gefahren



Ich habe in dieser Stadt schon viele Male gefahren. = Я в цьому місті їздила вже багато разів.
du
ти

hast gefahren



Hast du einen Mercedes gefahren? = Ти їздила (водила) на Мерседесі?
er
sie
es
він
вона
воно

hat gefahren



Das Auto hat gegen die Mauer gefahren. = Це авто заїхало в стіну.

Vielleicht habt ihr getauscht: seine Seele ist in dich, und deine Seele ist in ihn gefahren. = Мабуть ви обмінялись: його душа зайшла у тебе, а твоя душа у нього.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]
ihr
ви

habt gefahren



Habt ihr mein Auto schon gefahren? = Ви вже водили мою машину? (їздили на моїй машині)
wir
ми

haben gefahren



Zum Laden haben wir schon heute gefahren. = До крамниці ми вже сьогодні з'їздили.
Sie
sie
Ви
вони

haben gefahren



Haben Sie auch die Steine gefahren? = Возили Ви також каміння?
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gefahren



Vorher hatte ich Ladung gefahren. = Раніше я возила вугілля.
du
ти

hattest gefahren



Hattest du Holz mit dem Lastkraftwagen gefahren? = Ти возив дерево вантажівкою?
er
sie
es
він
вона
воно

hatte gefahren



War er sie dann schon abgefahren? = Він вже тоді був її/їх відвіз?
ihr
ви

hattet gefahren


wir
ми

hatten gefahren



Weil wir ihn (damals) schon abgefahren waren. = Бо ми його (тоді) вже були відвезли.
Sie
sie
Ви
вони

hatten gefahren


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gefahren haben


du
ти

wirst gefahren haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gefahren haben


ihr
ви

werdet gefahren haben


wir
ми

werden gefahren haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gefahren haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

fahre


du
ти

fahrest


er
sie
es
він
вона
воно

fahre


ihr
ви

fahret



Ich dachte, ihr fahret dreimal in der Stunde. = Я думала, ви їздите тричі на годину.
wir
ми

fahren


Sie
sie
Ви
вони

fahren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gefahren


du
ти

habest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

habe gefahren


ihr
ви

habet gefahren


wir
ми

haben gefahren


Sie
sie
Ви
вони

haben gefahren


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde fahren


du
ти

werdest fahren


er
sie
es
він
вона
воно

werde fahren


ihr
ви

werdet fahren


wir
ми

werden fahren


Sie
sie
Ви
вони

werden fahren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gefahren haben


du
ти

werdest gefahren haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gefahren haben


ihr
ви

werdet gefahren haben


wir
ми

werden gefahren haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gefahren haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

führe


du
ти

führest


er
sie
es
він
вона
воно

führe


ihr
ви

führet


wir
ми

führen


Sie
sie
Ви
вони

führen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gefahren


du
ти

hättest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gefahren


ihr
ви

hättet gefahren


wir
ми

hätten gefahren


Sie
sie
Ви
вони

hätten gefahren


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde fahren



Wenn ich so viel Geld hätte, ich würde nach Deutschland fahren und mich informieren. = Якби я мав так багато грошей, я б поїхав на/у Німеччину та себе поінформував.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]
du
ти

würdest fahren


er
sie
es
він
вона
воно

würde fahren



Er sagt, dass er sie abgefahren würde. = Він каже, що він би її відвіз.
ihr
ви

würdet fahren


wir
ми

würden fahren



Wir würden dich abfahren, aber wir haben kein Auto. = Ми б тебе відвезли, але ми не маємо (ніякого) авто.
Sie
sie
Ви
вони

würden fahren



Ich wollte fragen, ob Sie ihn abfahren würden. = Я хотіла запитати, чи Ви б його відвезли.
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gefahren


du
ти

würdest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

würde gefahren


ihr
ви

würdet gefahren


wir
ми

würden gefahren


Sie
sie
Ви
вони

würden gefahren



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

fahre



Ich fahre das Auto zur Tankstelle. = Я веду машину на заправку.

Ich fahre sie morgen ab. = Я відвожу/відвезу її/їх завтра.

fuhr



Ich fuhr die Kurve. = Я їхав по колі (по кривій).

werde fahren



Ich werde dich heute in die Stadt fahren. = Я сьогодні відвезу тебе у місто.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)
du
ти

fährst



Warum fährst du so schnell? = Чому ти так швидко їдеш(ведеш)?

Wem fährst du ab? = Кого ти відвозиш?

fuhrst



Du fuhrst wie ein Verrückter. = Ти їхав, як божевільний.

wirst fahren



Wirst du morgen die Sonderschicht fahren? = Ти завтра працюватимеш(гнатимеш) екстра(додаткову) зміну?
er
sie
es
він
вона
воно

fährt



Die Strecke fährt sich gut. = По штриці (колії) добре їдеться.

Welcher Zug fährt nach Kossiv? = Котрий потяг їде на Косів?

fuhr



Der Busfahrer fuhr einen Umweg. = Водій автобуса їхав об'їздом.

wird fahren



Sie wird volle Leistung fahren. = Вона гнатиме(працюватиме) на повну.
ihr
ви

fahrt



Ihr beide fahrt sehr gut. = Ви обидвоє дуже добре їздите.

Fahrt ihr mich morgen ab? = Ви мене завтра відвезете?

fuhrt



Woher fuhrt ihr gestern? = Звідки ви вчора їхали?

werdet fahren



Wann werdet ihr ihn abfahren? = Коли ви його відправите?
wir
ми

fahren



Wir fahren dich nach Hause. = Ми веземо тебе до дому.

Wir fahren von Tschortkiw nach Tscherniwzi. = Ми їдемо з Чорткова на Чернівці.

fuhren



Wir fuhren alle Autos. = Ми їздили(водили) на всіх машинах.

werden fahren



Wir werden das Mädchen abfahren. = Ми відвеземо дівча.
Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie fahren sie zur Arbeit. = Вони везуть її на роботу.

Wann fahren sie dich ab? = Коли вони тебе відвозять/відвезуть?

fuhren



Wohin fuhren Sie am Freitag? = Куди Ви їхали в п'ятницю?

werden fahren



Ich weiß nicht, ob die den Verletzten abfahren werden. = Я не знаю, чи вони відвезуть пораненого.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gefahren



Ich habe in dieser Stadt schon viele Male gefahren. = Я в цьому місті їздила вже багато разів.

hatte gefahren



Vorher hatte ich Ladung gefahren. = Раніше я возила вугілля.

werde gefahren haben


du
ти

hast gefahren



Hast du einen Mercedes gefahren? = Ти їздила (водила) на Мерседесі?

hattest gefahren



Hattest du Holz mit dem Lastkraftwagen gefahren? = Ти возив дерево вантажівкою?

wirst gefahren haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gefahren



Das Auto hat gegen die Mauer gefahren. = Це авто заїхало в стіну.

Vielleicht habt ihr getauscht: seine Seele ist in dich, und deine Seele ist in ihn gefahren. = Мабуть ви обмінялись: його душа зайшла у тебе, а твоя душа у нього.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]

hatte gefahren



War er sie dann schon abgefahren? = Він вже тоді був її/їх відвіз?

wird gefahren haben


ihr
ви

habt gefahren



Habt ihr mein Auto schon gefahren? = Ви вже водили мою машину? (їздили на моїй машині)

hattet gefahren


werdet gefahren haben


wir
ми

haben gefahren



Zum Laden haben wir schon heute gefahren. = До крамниці ми вже сьогодні з'їздили.

hatten gefahren



Weil wir ihn (damals) schon abgefahren waren. = Бо ми його (тоді) вже були відвезли.

werden gefahren haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gefahren



Haben Sie auch die Steine gefahren? = Возили Ви також каміння?

hatten gefahren


werden gefahren haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

fahre


habe gefahren


werde fahren


werde gefahren haben


du
ти

fahrest


habest gefahren


werdest fahren


werdest gefahren haben


er
sie
es
він
вона
воно

fahre


habe gefahren


werde fahren


werde gefahren haben


ihr
ви

fahret



Ich dachte, ihr fahret dreimal in der Stunde. = Я думала, ви їздите тричі на годину.

habet gefahren


werdet fahren


werdet gefahren haben


wir
ми

fahren


haben gefahren


werden fahren


werden gefahren haben


Sie
sie
Ви
вони

fahren


haben gefahren


werden fahren


werden gefahren haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

führe


hätte gefahren


du
ти

führest


hättest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

führe


hätte gefahren


ihr
ви

führet


hättet gefahren


wir
ми

führen


hätten gefahren


Sie
sie
Ви
вони

führen


hätten gefahren


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde fahren



Wenn ich so viel Geld hätte, ich würde nach Deutschland fahren und mich informieren. = Якби я мав так багато грошей, я б поїхав на/у Німеччину та себе поінформував.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]

würde gefahren haben


du
ти

würdest fahren


würdest gefahren haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde fahren



Er sagt, dass er sie abgefahren würde. = Він каже, що він би її відвіз.

würde gefahren haben


ihr
ви

würdet fahren


würdet gefahren haben


wir
ми

würden fahren



Wir würden dich abfahren, aber wir haben kein Auto. = Ми б тебе відвезли, але ми не маємо (ніякого) авто.

würden gefahren haben


Sie
sie
Ви
вони

würden fahren



Ich wollte fragen, ob Sie ihn abfahren würden. = Я хотіла запитати, чи Ви б його відвезли.

würden gefahren haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Auto wurde gefahren. (Машиною їхали., Машину вели.) Das Auto wird gefahren. (Машиною їдуть., Машину ведуть.) Das Auto wird gefahren werden. (Машиною їхатимуть., Машину вестимуть.) Das Auto ist gefahren worden. (Машиною (вже) їхали.) Das Auto war dann gefahren worden. (Машиною тоді (вже) були їхали.), Beide Beine wurden ihr abgefahren. = Їй відтяло обидві ноги.
Приклади Zustandspassiv:

Das Fahrrad ist gefahren. = Велосипедом (ровером) з'їздили (їжджено,з'їжджено,поїжджено).

вживання:
fahren + Akkusativ = їхати, вести (щось)
fahren + zu + Dativ = їхати до
fahren + nach + Dativ = їхати до (країни, території, місця, острови, ґеоґрафічні напрямки, що не мають артикля і також до дому)
fahren + in + Dativ = їздити у/по (десь, тобто: у місті, у/по Берліні, у Харкові, ...)
fahren + in + Akkusativ = їхати до/у (ґеоґраф. назви, що мають артиклі)
fahren + mit + Dativ = їхати з
(див. приклади вище)

У слові abfahren наголос падає на префікс і тому він є відривним або відчіпним від fahren, як у: Ich fahre ihn ab. = Я його відвожу.

дивіться також: fahren (їхати (пасажиром))

Пробуйте себе також у вправах з цим дієсловом:


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

   ... und was würden Sie dazu sagen: