Дієслово erzählen (розказувати, розповідати )

Відмінювання дієслова
erzählen
erzählen


[ɛr'tsɛ:lən]  


розказувати, розповідати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

erzählen



Ich kann das nicht erzählen. = Я не можу цього розповісти.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

erzählen wir (ми)



Erzählen wir ihr. = Розкажімо їй.

erzählen Sie (Ви)



Erzählen Sie uns. = Розкажіть нам.

erzähl (ти)



Erzähl ihm diese Geschichte. = Розкажи йому цю історію., Erzähl, wie gehts(geht es) dir. = Розкажи, як тобі ведеться. (як у тебе справи)

erzählt ihr (ви)



Erzählt mir was ist passiert. = Розкажіть мені, що трапилось.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

erzähle



Ich erzähle dir alles. = Я тобі все розповім.

Ich erzähle euch nichts. = Я вам нічого не розповім.
du
ти

erzählst



Erzählst du das mir, oder nicht? = Ти мені розповіш, чи ні?
er
sie
es
він
вона
воно

erzählt



Was erzählt sie Ihnen? = Що вона Вам розповідає?

Er erzählt dir von deinem Vater. = Він розповість тобі про твого батька.
ihr
ви

erzählt



Erzählt ihr, was euch wichtig ist? = Розповісте, що вам(для вас) є важливе?
wir
ми

erzählen



Erzählen wir ihm unsere Träume. = Розкажімо йому наші сни.
Sie
sie
Ви
вони

erzählen



Wer wird meine Tränen trocknen?: Zwei Ex-Prostituierte erzählen ihr Leben. = Хто витиратиме мої сльози?: Дві повії розповідають своє життя.
[назва книжки]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

erzählte



Ich erzählte ihm eine Geschichte. = Я розповідав йому (одну) історію.
du
ти

erzähltest


er
sie
es
він
вона
воно

erzählte


ihr
ви

erzähltet


wir
ми

erzählten


Sie
sie
Ви
вони

erzählten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde erzählen



Ich werde dir nichts erzählen. = Я тобі нічого не розповідатиму.
du
ти

wirst erzählen


er
sie
es
він
вона
воно

wird erzählen



Ihr wird ihr von ihm erzählen. = Ви їй про нього розповісте.
ihr
ви

werdet erzählen


wir
ми

werden erzählen


Sie
sie
Ви
вони

werden erzählen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe erzählt



Aber ich habe dir nicht alles erzählt. = Але я тобі не все розповіла.
du
ти

hast erzählt



Du hast mir nichts erzählt. = Ти мені нічого не розповіла.
er
sie
es
він
вона
воно

hat erzählt



Er hat uns erzählt, dass sein Bruder gestorben ist. = Він нам розповів, що помер його брат.
ihr
ви

habt erzählt


wir
ми

haben erzählt



Wir haben erzählt, dass wir verheiratet sind. = Ми розповіли, що ми одружені.
Sie
sie
Ви
вони

haben erzählt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte erzählt


du
ти

hattest erzählt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte erzählt


ihr
ви

hattet erzählt


wir
ми

hatten erzählt


Sie
sie
Ви
вони

hatten erzählt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde erzählt haben


du
ти

wirst erzählt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird erzählt haben


ihr
ви

werdet erzählt haben


wir
ми

werden erzählt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden erzählt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

erzähle


du
ти

erzählest


er
sie
es
він
вона
воно

erzähle


ihr
ви

erzählet


wir
ми

erzählen


Sie
sie
Ви
вони

erzählen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe erzählt


du
ти

habest erzählt


er
sie
es
він
вона
воно

habe erzählt


ihr
ви

habet erzählt


wir
ми

haben erzählt


Sie
sie
Ви
вони

haben erzählt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde erzählen


du
ти

werdest erzählen


er
sie
es
він
вона
воно

werde erzählen


ihr
ви

werdet erzählen


wir
ми

werden erzählen


Sie
sie
Ви
вони

werden erzählen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde erzählt haben


du
ти

werdest erzählt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde erzählt haben


ihr
ви

werdet erzählt haben


wir
ми

werden erzählt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden erzählt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

erzählte


du
ти

erzähltest


er
sie
es
він
вона
воно

erzählte


ihr
ви

erzähltet


wir
ми

erzählten


Sie
sie
Ви
вони

erzählten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte erzählt


du
ти

hättest erzählt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte erzählt


ihr
ви

hättet erzählt


wir
ми

hätten erzählt


Sie
sie
Ви
вони

hätten erzählt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde erzählen



Ich würde nie irgendjemandem etwas erzählen. = Я б ніколи нікому нічого не розповіла.
du
ти

würdest erzählen


er
sie
es
він
вона
воно

würde erzählen



Ridley Scott würde gerne weitere Geschichten erzählen. = Ридлей Скот залюбки б розповів також інші історії/оповідання.
[Buffed]

Wenn mir das jemand erzählen würde, dann würde ich auch so erschrocken gucken. = Якби мені хтось таке розповів, то я б також виглядала такою переляканою.
ihr
ви

würdet erzählen


wir
ми

würden erzählen



Man hat ja schon geglaubt, wir würden Märchen erzählen. = Можна так і повірити, що ми би розповідали казки.
Sie
sie
Ви
вони

würden erzählen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde erzählt


du
ти

würdest erzählt


er
sie
es
він
вона
воно

würde erzählt


ihr
ви

würdet erzählt


wir
ми

würden erzählt


Sie
sie
Ви
вони

würden erzählt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

erzähle



Ich erzähle dir alles. = Я тобі все розповім.

Ich erzähle euch nichts. = Я вам нічого не розповім.

erzählte



Ich erzählte ihm eine Geschichte. = Я розповідав йому (одну) історію.

werde erzählen



Ich werde dir nichts erzählen. = Я тобі нічого не розповідатиму.
du
ти

erzählst



Erzählst du das mir, oder nicht? = Ти мені розповіш, чи ні?

erzähltest


wirst erzählen


er
sie
es
він
вона
воно

erzählt



Was erzählt sie Ihnen? = Що вона Вам розповідає?

Er erzählt dir von deinem Vater. = Він розповість тобі про твого батька.

erzählte


wird erzählen



Ihr wird ihr von ihm erzählen. = Ви їй про нього розповісте.
ihr
ви

erzählt



Erzählt ihr, was euch wichtig ist? = Розповісте, що вам(для вас) є важливе?

erzähltet


werdet erzählen


wir
ми

erzählen



Erzählen wir ihm unsere Träume. = Розкажімо йому наші сни.

erzählten


werden erzählen


Sie
sie
Ви
вони

erzählen



Wer wird meine Tränen trocknen?: Zwei Ex-Prostituierte erzählen ihr Leben. = Хто витиратиме мої сльози?: Дві повії розповідають своє життя.
[назва книжки]

erzählten


werden erzählen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe erzählt



Aber ich habe dir nicht alles erzählt. = Але я тобі не все розповіла.

hatte erzählt


werde erzählt haben


du
ти

hast erzählt



Du hast mir nichts erzählt. = Ти мені нічого не розповіла.

hattest erzählt


wirst erzählt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat erzählt



Er hat uns erzählt, dass sein Bruder gestorben ist. = Він нам розповів, що помер його брат.

hatte erzählt


wird erzählt haben


ihr
ви

habt erzählt


hattet erzählt


werdet erzählt haben


wir
ми

haben erzählt



Wir haben erzählt, dass wir verheiratet sind. = Ми розповіли, що ми одружені.

hatten erzählt


werden erzählt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben erzählt


hatten erzählt


werden erzählt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

erzähle


habe erzählt


werde erzählen


werde erzählt haben


du
ти

erzählest


habest erzählt


werdest erzählen


werdest erzählt haben


er
sie
es
він
вона
воно

erzähle


habe erzählt


werde erzählen


werde erzählt haben


ihr
ви

erzählet


habet erzählt


werdet erzählen


werdet erzählt haben


wir
ми

erzählen


haben erzählt


werden erzählen


werden erzählt haben


Sie
sie
Ви
вони

erzählen


haben erzählt


werden erzählen


werden erzählt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

erzählte


hätte erzählt


du
ти

erzähltest


hättest erzählt


er
sie
es
він
вона
воно

erzählte


hätte erzählt


ihr
ви

erzähltet


hättet erzählt


wir
ми

erzählten


hätten erzählt


Sie
sie
Ви
вони

erzählten


hätten erzählt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde erzählen



Ich würde nie irgendjemandem etwas erzählen. = Я б ніколи нікому нічого не розповіла.

würde erzählt haben


du
ти

würdest erzählen


würdest erzählt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde erzählen



Ridley Scott würde gerne weitere Geschichten erzählen. = Ридлей Скот залюбки б розповів також інші історії/оповідання.
[Buffed]

Wenn mir das jemand erzählen würde, dann würde ich auch so erschrocken gucken. = Якби мені хтось таке розповів, то я б також виглядала такою переляканою.

würde erzählt haben


ihr
ви

würdet erzählen


würdet erzählt haben


wir
ми

würden erzählen



Man hat ja schon geglaubt, wir würden Märchen erzählen. = Можна так і повірити, що ми би розповідали казки.

würden erzählt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden erzählen


würden erzählt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Geschichte wurde erzählt. = Історію розповідали., Die Geschichte wird erzählt. = Історію розповідають., Die Geschichte wird erzählt werden. = Історію розповідатимуть., Die Geschichte ist schon erzählt worden. = Історію вже розповіли (до цього часу)., Die Geschichte war dann erzählt worden. = Історію тоді (вже) розповіли (до якогось часу у минулому).
Приклади Zustandspassiv:

Was ist erzählt? = Що розказано? (Що розповіли?)

вживання:

erzählen + (Akkusativ) = розповідати (щось)
erzählen + (Dativ) + (Akkusativ) = розповідати (комусь) (щось)
erzählen + (Dativ) + über + (Akkusativ) = розповідати (комусь) про (когось, щось)
erzählen + (Dativ) + von + (Dativ) = розповідати (комусь) про (когось, щось)

Зауважте: у баденській (Alemannisch) erzählen буде verzeehle.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: