Дієслово einschließen (замикати (десь, у чомусь) включати (щось у щось),долучати (когось, щось до чогось),охоплювати (чимось, як: стіною,...) )

Відмінювання дієслова
einschließen
einschließen


['aɪnʃli:sən]  


замикати (десь, у чомусь)
включати (щось у щось),
долучати (когось, щось до чогось),
охоплювати (чимось, як: стіною,...)

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

einschließen



Lass uns einschließen. = Давай замкнемось.

Einige waren der Meinung, man müsse sich in der Stadt Brügge einschließen. = Окремі мали думку, що треба себе замкнути у місті Брюґе.
[Conscience: Der Löwe von Flandern]

Ich müßte ihn denn in Ketten tun und hinter Eisenstangen in Mailand einschließen. = Я тоді мусив би його взяти в ланцюги і замкнути за ґратами у Мілані.
[Hauptmann: Der Ketzer von Soana]

Schließlich wollten sich alle drei vereinigen, ihn überraschen und einschließen. = Врешті хотіли вони всі троє об'єднатись, його здивувати та оточити.
[Flaubert: Salambo]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schließen wir ein (ми)



Замикаймо! Schließen wir uns im Badezimmer ein. = Замкнімося у ванній.

schließen Sie ein (Ви)



Замикайте! Schließen Sie ihn in dem Haus ein. = Замкніть його у хаті.

schließ ein (ти)



Замикай! Schließ das Geld in dem Safe ein. = Замкни гроші у сейфі.

Geh da hinein und schliesse dich ein, rief ihr Mann. = Йди туди і замкнись, крикнув її чоловік.
[Sapper: Ohne den Vater]

schließt ihr ein (ви)



Замикайте! Schließt euch ein. = Замкніться. (напр.: у кімнаті)

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

schließe ein



Ich schließe mich ein und lasse sie die Stadt verbrennen oder beschießen, wie sie wollen. = Я себе замикаю і хай вони місто спалять або розбомблять, як вони хочуть.
[Mann: Die kleine Stadt]
du
ти

schließt ein


er
sie
es
він
вона
воно

schließt ein



Die Stadt ist von Bergen eingeschlossen. = Місто заховано горами. (речення у пасивному стані)

Kälte dringt auf mich von allen Seiten ein. Schließt mich ein und will mich erdrücken. = Холод пронизує мене зі всіх боків. Оточує мене і хоче мене рочавити.
[Ehrenstein: Klagen eines Knaben]
ihr
ви

schließt ein


wir
ми

schließen ein



Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet, Voll süßen Staunens schließen wir uns ein. = Вже ми глибше одне в одному поєднані, Повні солодкого дива обіймаємось ми.
[Eugen Roth: Die Dinge]
Sie
sie
Ви
вони

schließen ein


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

schloss ein


du
ти

schlossest ein


er
sie
es
він
вона
воно

schloss ein



Man schloß sich ein, man rechnete, man verglich... = Люди замкнулись, рахували та порівнювали...
[Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]

Allmählich aber war die Nacht tiefer geworden und schloß ihn ein. = Поступово, проте, ніч стала глибшою і його оточила/накрила.
[Gottfried Benn: Gehirne]

Der Präfekt aber eilte nach seinem Hause am Fuß des Kapitols, schloß sich ein und schrieb eifrig seinen Bericht an die Regentin. = Проте, префект поквапився до своєї хати у підніжжі Капітолю, замкнувся і писав свій звіт для Реґентки.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]
ihr
ви

schlosst ein


wir
ми

schlossen ein


Sie
sie
Ви
вони

schlossen ein



Sie schlossen sich ein, und ich stand bei meinem Esel vor der Tür = Вони замкнулись, а я з віслюком стояв перед брамою
[Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde einschließen



Ich werde mich in meinem Haus einschließen. = Я замкнусь у своєму будинку.
du
ти

wirst einschließen


er
sie
es
він
вона
воно

wird einschließen


ihr
ви

werdet einschließen


wir
ми

werden einschließen


Sie
sie
Ви
вони

werden einschließen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe eingeschlossen



Ich habe mich in mein Zimmer eingeschlossen. = Я замкнулася у своїй кімнаті.
du
ти

hast eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hat eingeschlossen



Wir sind vier, die Mutter eingeschlossen. = Нас четверо, включно з мамою.
ihr
ви

habt eingeschlossen


wir
ми

haben eingeschlossen



Wir haben unsere Mutter im Schlafzimmer eingeschlossen. = Ми замкнули нашу маму у спальні.
Sie
sie
Ви
вони

haben eingeschlossen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte eingeschlossen


du
ти

hattest eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte eingeschlossen


ihr
ви

hattet eingeschlossen


wir
ми

hatten eingeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

hatten eingeschlossen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde eingeschlossen haben


du
ти

wirst eingeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird eingeschlossen haben


ihr
ви

werdet eingeschlossen haben


wir
ми

werden eingeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden eingeschlossen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

schließe ein


du
ти

schließest ein


er
sie
es
він
вона
воно

schließe ein


ihr
ви

schließet ein


wir
ми

schließen ein


Sie
sie
Ви
вони

schließen ein


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe eingeschlossen


du
ти

habest eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

habe eingeschlossen


ihr
ви

habet eingeschlossen


wir
ми

haben eingeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

haben eingeschlossen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde einschließen


du
ти

werdest einschließen


er
sie
es
він
вона
воно

werde einschließen


ihr
ви

werdet einschließen


wir
ми

werden einschließen


Sie
sie
Ви
вони

werden einschließen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde eingeschlossen haben


du
ти

werdest eingeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde eingeschlossen haben


ihr
ви

werdet eingeschlossen haben


wir
ми

werden eingeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden eingeschlossen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

schlösse ein


du
ти

schlössest ein


er
sie
es
він
вона
воно

schlösse ein


ihr
ви

schlösset ein


wir
ми

schlössen ein


Sie
sie
Ви
вони

schlössen ein


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte eingeschlossen


du
ти

hättest eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte eingeschlossen


ihr
ви

hättet eingeschlossen


wir
ми

hätten eingeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

hätten eingeschlossen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde einschließen


du
ти

würdest einschließen


er
sie
es
він
вона
воно

würde einschließen


ihr
ви

würdet einschließen


wir
ми

würden einschließen


Sie
sie
Ви
вони

würden einschließen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde eingeschlossen


du
ти

würdest eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

würde eingeschlossen


ihr
ви

würdet eingeschlossen


wir
ми

würden eingeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

würden eingeschlossen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

schließe ein



Ich schließe mich ein und lasse sie die Stadt verbrennen oder beschießen, wie sie wollen. = Я себе замикаю і хай вони місто спалять або розбомблять, як вони хочуть.
[Mann: Die kleine Stadt]

schloss ein


werde einschließen



Ich werde mich in meinem Haus einschließen. = Я замкнусь у своєму будинку.
du
ти

schließt ein


schlossest ein


wirst einschließen


er
sie
es
він
вона
воно

schließt ein



Die Stadt ist von Bergen eingeschlossen. = Місто заховано горами. (речення у пасивному стані)

Kälte dringt auf mich von allen Seiten ein. Schließt mich ein und will mich erdrücken. = Холод пронизує мене зі всіх боків. Оточує мене і хоче мене рочавити.
[Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

schloss ein



Man schloß sich ein, man rechnete, man verglich... = Люди замкнулись, рахували та порівнювали...
[Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]

Allmählich aber war die Nacht tiefer geworden und schloß ihn ein. = Поступово, проте, ніч стала глибшою і його оточила/накрила.
[Gottfried Benn: Gehirne]

Der Präfekt aber eilte nach seinem Hause am Fuß des Kapitols, schloß sich ein und schrieb eifrig seinen Bericht an die Regentin. = Проте, префект поквапився до своєї хати у підніжжі Капітолю, замкнувся і писав свій звіт для Реґентки.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]

wird einschließen


ihr
ви

schließt ein


schlosst ein


werdet einschließen


wir
ми

schließen ein



Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet, Voll süßen Staunens schließen wir uns ein. = Вже ми глибше одне в одному поєднані, Повні солодкого дива обіймаємось ми.
[Eugen Roth: Die Dinge]

schlossen ein


werden einschließen


Sie
sie
Ви
вони

schließen ein


schlossen ein



Sie schlossen sich ein, und ich stand bei meinem Esel vor der Tür = Вони замкнулись, а я з віслюком стояв перед брамою
[Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre]

werden einschließen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe eingeschlossen



Ich habe mich in mein Zimmer eingeschlossen. = Я замкнулася у своїй кімнаті.

hatte eingeschlossen


werde eingeschlossen haben


du
ти

hast eingeschlossen


hattest eingeschlossen


wirst eingeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat eingeschlossen



Wir sind vier, die Mutter eingeschlossen. = Нас четверо, включно з мамою.

hatte eingeschlossen


wird eingeschlossen haben


ihr
ви

habt eingeschlossen


hattet eingeschlossen


werdet eingeschlossen haben


wir
ми

haben eingeschlossen



Wir haben unsere Mutter im Schlafzimmer eingeschlossen. = Ми замкнули нашу маму у спальні.

hatten eingeschlossen


werden eingeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben eingeschlossen


hatten eingeschlossen


werden eingeschlossen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

schließe ein


habe eingeschlossen


werde einschließen


werde eingeschlossen haben


du
ти

schließest ein


habest eingeschlossen


werdest einschließen


werdest eingeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

schließe ein


habe eingeschlossen


werde einschließen


werde eingeschlossen haben


ihr
ви

schließet ein


habet eingeschlossen


werdet einschließen


werdet eingeschlossen haben


wir
ми

schließen ein


haben eingeschlossen


werden einschließen


werden eingeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

schließen ein


haben eingeschlossen


werden einschließen


werden eingeschlossen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

schlösse ein


hätte eingeschlossen


du
ти

schlössest ein


hättest eingeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

schlösse ein


hätte eingeschlossen


ihr
ви

schlösset ein


hättet eingeschlossen


wir
ми

schlössen ein


hätten eingeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

schlössen ein


hätten eingeschlossen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde einschließen


würde eingeschlossen haben


du
ти

würdest einschließen


würdest eingeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde einschließen


würde eingeschlossen haben


ihr
ви

würdet einschließen


würdet eingeschlossen haben


wir
ми

würden einschließen


würden eingeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden einschließen


würden eingeschlossen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Geld wurde im Safe eingeschlossen. = Гроші замикали у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen. = Гроші замикають (ховають) у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen werden. = Гроші замикатимуть у сейфі., Das Geld ist im Safe eingeschlossen worden. = Гроші замкнули (сховали) у сейфі., Das Geld war im Safe eingeschlossen worden. = Гроші були замкнули (сховали) у сейфі.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

schließen + Akkusativ = замикати (когось, щось, чогось)

Також дивіться: schließen, aufschließen, abschließen, zuschließen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: