Дієслово brauchen (потребувати,мати потребу,вживати, використовувати )

Відмінювання дієслова
brauchen
brauchen


[braʊxən]  


потребувати,
мати потребу,
вживати, використовувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

brauchen



Wir müssen aufhören Plastik zu brauchen. = Ми мусимо припинити вживати/використовувати пластик.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

brauchen wir (ми)



Brauchen wir. = Потребуймо.

brauchen Sie (Ви)



Brauchen Sie mein Hemd. = Вживайте мою сорочку.

brauch / brauche (ти)



Brauche mein Wörterbuch. = Вживай мій словник.

braucht ihr (ви)



Braucht ihr diese Jacken. = Користуйтесь цими куртками.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

brauche



Ich brauche eine Brille. = Мені потрібні окуляри.
du
ти

brauchst



Brauchst du Geld? = Потребуєш грошей? (Тобі потрібні гроші?)
er
sie
es
він
вона
воно

braucht



Sie holt sich, was sie braucht. = Вона бере собі те, що їй потрібне.

Der Löwe braucht Fleisch. = Левові потрібне м'ясо.

Der Mensch braucht Luft zum Atmen. = Людина потребує повітря аби дихати.
ihr
ви

braucht



Was braucht ihr? = Що вам потрібно?
wir
ми

brauchen



Wir brauchen nichts. = Ми нічого не потребуємо. (Нам нічого не потрібно.)

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не потрібно було (не треба було) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]
Sie
sie
Ви
вони

brauchen



Sie brauchen Ruhe. = Вони потребують спокою.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

brauchte



Ich brauchte dich. = Ти була мені потрібна.
du
ти

brauchtest



Was brauchtest du von ihr? = Що тобі від неї було потрібно?
er
sie
es
він
вона
воно

brauchte



Er brauchte ein Wörterbuch. = Йому було потрібно словник.
ihr
ви

brauchtet



Brauchtet ihr neue Möbel? = Вам були потрібні нові меблі?
wir
ми

brauchten



Wir brauchten etwas zu tun. = Нам було потрібно щось зробити.
Sie
sie
Ви
вони

brauchten



Sie brauchten eine Fahrkarte. = Їм був потрібний квиток.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde brauchen



Ich werde dich am Sontag brauchen. = Я потребуватиму тебе в неділю. (Ти в неділю будеш мені потрібна(потрібний).)
du
ти

wirst brauchen



Sonst verlassen dich die Kräfte. Und du wirst sie brauchen, arme Frau. = Замість того залишають тебе сили. А тобі вони будуть потрібні, бідна жінко.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]
er
sie
es
він
вона
воно

wird brauchen



Er wird mich brauchen. = Я буду йому потрібна. (Він мене потребуватиме.)
ihr
ви

werdet brauchen


wir
ми

werden brauchen



Wir werden dich brauchen! = Ти будеш нам потрібний!
[Shaw - Trabisch: Man Kann Nie Wissen]
Sie
sie
Ви
вони

werden brauchen



Wie viele Tagereisen werden sie bis Mexico brauchen? = Скільки днів їзди їм буде потрібно до Мексики?
[Jules Verne: Ein Drama in Mexico]

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gebraucht



Ich habe für dieses zwei tage gebraucht. = Мені для цього було потрібно два дні.
du
ти

hast gebraucht



Diesmal hast du keine Leuchtkäferchen gebraucht, um zu mir zu kommen. = Цього разу, аби до мене прийти, тобі не були потрібні жодні світлячки.
[Alfred Döblin: Die drei Sprünge des Wang]
er
sie
es
він
вона
воно

hat gebraucht



Sie hat für diese Arbeit zwei Wochen gebraucht. = Для цієї роботи їй було потрібно два тижні.
ihr
ви

habt gebraucht


wir
ми

haben gebraucht



Wir haben solcher Macht nicht gebraucht. = Ми не потребували такої влади. (Нам не було потрібно такої влади.)
Sie
sie
Ви
вони

haben gebraucht



Wie lange haben Sie gebraucht, um die französische Sprache zu lernen? = Скільки їм було потрібно на те аби вивчити французьку мову?
[Anton, Borel: Esperanto-germana frazlibro de la ciutaga vivo]
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gebraucht


du
ти

hattest gebraucht


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gebraucht



Ja, es hatte lange gebraucht. = Так, для цього було потрібно багато часу. (Так, воно забрало багато часу.)
ihr
ви

hattet gebraucht


wir
ми

hatten gebraucht


Sie
sie
Ви
вони

hatten gebraucht


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gebraucht haben


du
ти

wirst gebraucht haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gebraucht haben


ihr
ви

werdet gebraucht haben


wir
ми

werden gebraucht haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gebraucht haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

brauche


du
ти

brauchest


er
sie
es
він
вона
воно

brauche


ihr
ви

brauchet


wir
ми

brauchen


Sie
sie
Ви
вони

brauchen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gebraucht


du
ти

habest gebraucht


er
sie
es
він
вона
воно

habe gebraucht


ihr
ви

habet gebraucht


wir
ми

haben gebraucht


Sie
sie
Ви
вони

haben gebraucht


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde brauchen


du
ти

werdest brauchen


er
sie
es
він
вона
воно

werde brauchen


ihr
ви

werdet brauchen


wir
ми

werden brauchen


Sie
sie
Ви
вони

werden brauchen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gebraucht haben


du
ти

werdest gebraucht haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gebraucht haben


ihr
ви

werdet gebraucht haben


wir
ми

werden gebraucht haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gebraucht haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

brauchte/bräuchte


du
ти

brauchtest/bräuchtest


er
sie
es
він
вона
воно

brauchte/bräuchte


ihr
ви

brauchtet/bräuchtet


wir
ми

brauchten/bräuchten


Sie
sie
Ви
вони

brauchten/bräuchten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gebraucht



Ich hätte ein einziges Zimmer gebraucht. = Мені б здалася (я б хотів) одномісна кімната.
[Rainer Maria Rilke: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge]
du
ти

hättest gebraucht


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gebraucht



Sie hätte Arzneien gebraucht, doch diese sind theuer/teuer. = Їй здали б ся (були б потрібні) медикаменти, але ці дорогі.
[Jules Verne: Der Findling]
ihr
ви

hättet gebraucht


wir
ми

hätten gebraucht


Sie
sie
Ви
вони

hätten gebraucht


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde brauchen



Ich selber würde Stunden brauchen, sie alle aufzufinden in jenen finstern Labyrinthen. = Мені самому здало б ся кілька годин аби їх всіх познаходити у тих темних лабіринтах.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]
du
ти

würdest brauchen


er
sie
es
він
вона
воно

würde brauchen



Man würde Wochen brauchen, um sie alle kennen zu lernen. = Мабуть потрібно тижні аби їх всіх пізнати (з ними всіма познайомитись).
[Oskar von Riesemann: Rund um Süd-Amerika]
ihr
ви

würdet brauchen


wir
ми

würden brauchen



Sie meinten, wir würden drei Tage brauchen, um die Ebene zu erreichen. = Ви хотіли сказати (мали на увазі), що нам буде потрібно три дні аби дістатись до рівнини. (приклад вживання майбутнього у минулому)
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]
Sie
sie
Ви
вони

würden brauchen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gebraucht


du
ти

würdest gebraucht


er
sie
es
він
вона
воно

würde gebraucht


ihr
ви

würdet gebraucht


wir
ми

würden gebraucht


Sie
sie
Ви
вони

würden gebraucht



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

brauche



Ich brauche eine Brille. = Мені потрібні окуляри.

brauchte



Ich brauchte dich. = Ти була мені потрібна.

werde brauchen



Ich werde dich am Sontag brauchen. = Я потребуватиму тебе в неділю. (Ти в неділю будеш мені потрібна(потрібний).)
du
ти

brauchst



Brauchst du Geld? = Потребуєш грошей? (Тобі потрібні гроші?)

brauchtest



Was brauchtest du von ihr? = Що тобі від неї було потрібно?

wirst brauchen



Sonst verlassen dich die Kräfte. Und du wirst sie brauchen, arme Frau. = Замість того залишають тебе сили. А тобі вони будуть потрібні, бідна жінко.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]
er
sie
es
він
вона
воно

braucht



Sie holt sich, was sie braucht. = Вона бере собі те, що їй потрібне.

Der Löwe braucht Fleisch. = Левові потрібне м'ясо.

Der Mensch braucht Luft zum Atmen. = Людина потребує повітря аби дихати.

brauchte



Er brauchte ein Wörterbuch. = Йому було потрібно словник.

wird brauchen



Er wird mich brauchen. = Я буду йому потрібна. (Він мене потребуватиме.)
ihr
ви

braucht



Was braucht ihr? = Що вам потрібно?

brauchtet



Brauchtet ihr neue Möbel? = Вам були потрібні нові меблі?

werdet brauchen


wir
ми

brauchen



Wir brauchen nichts. = Ми нічого не потребуємо. (Нам нічого не потрібно.)

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не потрібно було (не треба було) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

brauchten



Wir brauchten etwas zu tun. = Нам було потрібно щось зробити.

werden brauchen



Wir werden dich brauchen! = Ти будеш нам потрібний!
[Shaw - Trabisch: Man Kann Nie Wissen]
Sie
sie
Ви
вони

brauchen



Sie brauchen Ruhe. = Вони потребують спокою.

brauchten



Sie brauchten eine Fahrkarte. = Їм був потрібний квиток.

werden brauchen



Wie viele Tagereisen werden sie bis Mexico brauchen? = Скільки днів їзди їм буде потрібно до Мексики?
[Jules Verne: Ein Drama in Mexico]

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gebraucht



Ich habe für dieses zwei tage gebraucht. = Мені для цього було потрібно два дні.

hatte gebraucht


werde gebraucht haben


du
ти

hast gebraucht



Diesmal hast du keine Leuchtkäferchen gebraucht, um zu mir zu kommen. = Цього разу, аби до мене прийти, тобі не були потрібні жодні світлячки.
[Alfred Döblin: Die drei Sprünge des Wang]

hattest gebraucht


wirst gebraucht haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gebraucht



Sie hat für diese Arbeit zwei Wochen gebraucht. = Для цієї роботи їй було потрібно два тижні.

hatte gebraucht



Ja, es hatte lange gebraucht. = Так, для цього було потрібно багато часу. (Так, воно забрало багато часу.)

wird gebraucht haben


ihr
ви

habt gebraucht


hattet gebraucht


werdet gebraucht haben


wir
ми

haben gebraucht



Wir haben solcher Macht nicht gebraucht. = Ми не потребували такої влади. (Нам не було потрібно такої влади.)

hatten gebraucht


werden gebraucht haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gebraucht



Wie lange haben Sie gebraucht, um die französische Sprache zu lernen? = Скільки їм було потрібно на те аби вивчити французьку мову?
[Anton, Borel: Esperanto-germana frazlibro de la ciutaga vivo]

hatten gebraucht


werden gebraucht haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

brauche


habe gebraucht


werde brauchen


werde gebraucht haben


du
ти

brauchest


habest gebraucht


werdest brauchen


werdest gebraucht haben


er
sie
es
він
вона
воно

brauche


habe gebraucht


werde brauchen


werde gebraucht haben


ihr
ви

brauchet


habet gebraucht


werdet brauchen


werdet gebraucht haben


wir
ми

brauchen


haben gebraucht


werden brauchen


werden gebraucht haben


Sie
sie
Ви
вони

brauchen


haben gebraucht


werden brauchen


werden gebraucht haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

brauchte/bräuchte


hätte gebraucht



Ich hätte ein einziges Zimmer gebraucht. = Мені б здалася (я б хотів) одномісна кімната.
[Rainer Maria Rilke: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge]
du
ти

brauchtest/bräuchtest


hättest gebraucht


er
sie
es
він
вона
воно

brauchte/bräuchte


hätte gebraucht



Sie hätte Arzneien gebraucht, doch diese sind theuer/teuer. = Їй здали б ся (були б потрібні) медикаменти, але ці дорогі.
[Jules Verne: Der Findling]
ihr
ви

brauchtet/bräuchtet


hättet gebraucht


wir
ми

brauchten/bräuchten


hätten gebraucht


Sie
sie
Ви
вони

brauchten/bräuchten


hätten gebraucht


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde brauchen



Ich selber würde Stunden brauchen, sie alle aufzufinden in jenen finstern Labyrinthen. = Мені самому здало б ся кілька годин аби їх всіх познаходити у тих темних лабіринтах.
[Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]

würde gebraucht haben


du
ти

würdest brauchen


würdest gebraucht haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde brauchen



Man würde Wochen brauchen, um sie alle kennen zu lernen. = Мабуть потрібно тижні аби їх всіх пізнати (з ними всіма познайомитись).
[Oskar von Riesemann: Rund um Süd-Amerika]

würde gebraucht haben


ihr
ви

würdet brauchen


würdet gebraucht haben


wir
ми

würden brauchen



Sie meinten, wir würden drei Tage brauchen, um die Ebene zu erreichen. = Ви хотіли сказати (мали на увазі), що нам буде потрібно три дні аби дістатись до рівнини. (приклад вживання майбутнього у минулому)
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]

würden gebraucht haben


Sie
sie
Ви
вони

würden brauchen


würden gebraucht haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:


Ich werde gebraucht. = Мене потребують., Du wirst gebraucht werden. = Ти будеш потрібна., Sie wurde gebraucht. = Вона була потрібна.
Приклади Zustandspassiv:


Ich bin nicht mehr gebraucht. = Я більше не потрібна.

вживання:

brauchen + (Akkusativ) = потребувати, вживати (когось, чогось, щось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

Am Montag, 19. Februar 2018 Jemand sagte:
Ich

   ... und was würden Sie dazu sagen: