Відмінювання дієслова
     aussteigen

aussteigen

['ausʃtaɪgən]  


виходити, вилізати,
виступати з, відходити, виходити з (угоди, справи, бізнесу, ...),
протилежне до einsteigen

[сильне дієслово]





Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

aussteigen


Du sollst aus dem Auto sofort aussteigen. = Ти маєш негайно вийти з авто.

Wo muss/soll ich aus der Straßenbahn aussteigen? = Де я мушу/маю вийти з трамваю?

Lass mich hier aussteigen. = Дай/Дозволь мені тут вийти.

Während der Fahrt steige ich nicht aus. = Під час руху я не виходжу.

Alles aussteigen bitte! = Всім будь ласка вийти! (наказовий інфінітив)

Aussteigen! = Вийти!/Виходити! (наказовий інфінітив)

alttext300X300

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

steigen wir aus

   

Steigen wir aus dem Auto aus? = Виходимо з (цього) Авто?

steigen Sie aus

   

Steigen Sie sofort aus dem Zug aus! = Негайно виходьте з потяга!

steig aus

   

Steig aus! = Виходь!

steigt ihr aus

   

Steigt ihr alle sofort aus! = Всі негайно виходьте!

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich steige aus


Ich steige bei der nächsten Haltestelle aus. = Я виходжу на наступній зупинці.

du steigst aus


Steigst du aus oder steigst du ein? = Виходиш чи заходиш?

er
sie
es
steigt aus


Der Pilot steigt aus dem Flugzeug aus. = Пілот виходить/вистрибує/вискакує з літака.

ihr steigt aus


Steigt ihr aus dem Rennen aus? = Ви виходите з перегонів?

wir steigen aus


Wir steigen aus einem Geschäft aus. = Ми виходимо з (того, цього) ґешефту/справи/бізнесу.

Sie steigen aus


sie steigen aus



Die Leute steigen aus dem Wasser aus. = Люди виходять з води.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich stieg aus


In Rodgau stieg ich aus dem Bus aus. = В Родґау я зійшла/вийшла з автобуса.

du stiegst aus


Warum stiegst du aus dem Vertrag aus? = Чому ти вийшов з контракту?

er
sie
es
stieg aus


Der Fuchs stieg aus seinem Bau aus. = Лис вилізав/виходив зі своєї нори.

ihr stiegt aus


Wann stiegt ihr aus dem Bett? = Коли ви встали з ліжка?

wir stiegen aus


Wir stiegen aus dem Hubschrauber aus. = Ми виходили/сходили з гелікоптера.

Sie stiegen aus


sie stiegen aus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde aussteigen


du wirst aussteigen


er
sie
es
wird aussteigen


Ich glaube er wird die nächste Station aussteigen. = Я думаю він виходитиме наступної станції (на наступній станції). (незвичана конструкція, але вживається часто)

ihr werdet aussteigen


wir werden aussteigen


Sie werden aussteigen


sie werden aussteigen



Die beide werden hier aussteigen. = (Ті)Обидвоє виходитимуть тут.

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Доконані часи
Perfekt
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich bin ausgestiegen


Ich bin aus meiner Familie ausgestiegen. = Я вийшов зі своєї сім'ї/родини. (залишив сім'ю)

Und dann bin ich ausgestiegen und bin einen Weg gegangen. = І тоді я вийшла і пішла однією дорогою.
[Arthur Schnitzler: Der einsame Weg]

du bist ausgestiegen


Du bist aus den Spielregeln ausgestiegen. = Ти вийшов з гри (з правил гри). (залишив правила)

er
sie
es
ist ausgestiegen


Wie ist er aus dem Raum ausgestiegen? = Як він вийшов/вибрався з приміщення?

ihr seid ausgestiegen


wir sind ausgestiegen


Wir sind durch das Fenster ausgestiegen. = Ми вийшли/вилізли/вибрались крізь вікно.

Sie sind ausgestiegen


sie sind ausgestiegen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich war ausgestiegen


Nachdem ich ausgestiegen war, ging ich sehr schnell. = Після того, як я вийшла, прямувала я дуже швидко.

du warst ausgestiegen


er
sie
es
war ausgestiegen


Kaum war er ausgestiegen, so fragte er den, ihn nicht kennenden Kellner: Gibt's diesen Abend nichts von Musik hier? = Ледь був він зійшов, то запитав незнайомого йому офіціянта: Нема(є) цього вечора жодної музики?
[Johann Aloys Schlosser: Züge aus Mozarts älterem Leben]

Liebste Tante! Also, nachdem die Nanda in Gießen ausgestiegen war, fuhr ich mutterselig allein im selben Abtheil weiter bis Northeim. = Рідненька цьоцю/тітко/стриянко! То, після того, як Нанда зійшла була біля Ґісена, поїхала я зовсім самотня в тім самім купе далі до Нортгайму. (mutterselig allein = дуже самотній (історичне)- див.: wiki/Mutterseelenallein)
[Wilhelm Busch: Briefe : An Johanna Keßler]

ihr wart ausgestiegen


wir waren ausgestiegen


Sie waren ausgestiegen


sie waren ausgestiegen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde ausgestiegen sein


du wirst ausgestiegen sein


er
sie
es
wird ausgestiegen sein


ihr werdet ausgestiegen sein


wir werden ausgestiegen sein


Sie werden ausgestiegen sein


sie werden ausgestiegen sein


alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

alttext300X300

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich steige aus


Sie habe gefragt, ob ich gleich aussteige. = Вона запитала, чи я зараз виходжу.

du steigest aus


er
sie
es
steige aus


ihr steiget aus


wir steigen aus


Sie steigen aus


sie steigen aus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich sei ausgestiegen


du seist / seiest ausgestiegen


er
sie
es
sei ausgestiegen


ihr seiet ausgestiegen


wir seien ausgestiegen


Sie seien ausgestiegen


sie seien ausgestiegen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde aussteigen

du werdest aussteigen

er
sie
es
werde aussteigen

ihr werdet aussteigen

wir werden aussteigen

Sie werden aussteigen

sie werden aussteigen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde ausgestiegen sein

du werdest ausgestiegen sein

er
sie
es
werde ausgestiegen sein

ihr werdet ausgestiegen sein

wir werden ausgestiegen sein

Sie werden ausgestiegen sein

sie werden ausgestiegen sein

alttext300X300

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich stiege aus

When ich das wusste, stiege ich hier aus dem Wagen nie aus. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.

du stiegest aus

er
sie
es
stiege aus

Dann stiege er aus der ersten in die zweite ein und führe mit dieser zweiten bis zur dritten. = Потім вийшов/виліз би він з першої в другу і поїхав би цією другою до третьої.
[Gotamo Buddho: Die Reden Gotamo Buddhos]

ihr stieget aus

wir stiegen aus

Sie stiegen aus

sie stiegen aus

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich wäre ausgestiegen

Wie gern wäre ich ausgestiegen und ein Weilchen nebenher getrabt. = Як любо була б я зійшла/вийшла та трішечки поруч попрямувала.
[Annette von Droste-Hülshoff: Einleitung des Herausgebers]

du wärst / wärest ausgestiegen

er
sie
es
wäre ausgestiegen

ihr wäret ausgestiegen

wir wären ausgestiegen

Sie wären ausgestiegen

sie wären ausgestiegen

alttext300X300

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde aussteigen

When ich das wusste, würde ich hier aus dem Wagen nie aussteigen. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.

du würdest aussteigen

er
sie
es
würde aussteigen

ihr würdet aussteigen

wir würden aussteigen

Wir würden gern hier aussteigen. = Ми б хотіли тут вийти.

Sie würden aussteigen

sie würden aussteigen

alttext300X300

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde ausgestiegen sein

du würdest ausgestiegen sein

er
sie
es
würde ausgestiegen sein

ihr würdet ausgestiegen sein

wir würden ausgestiegen sein

Sie würden ausgestiegen sein

sie würden ausgestiegen sein

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий : Here wird nicht ausgestiegen. = Тут не виходиться. (Тут не виходять.)

Приклади Zustandspassiv:


alttext300X300


Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

aussteigen

Du sollst aus dem Auto sofort aussteigen. = Ти маєш негайно вийти з авто.

Wo muss/soll ich aus der Straßenbahn aussteigen? = Де я мушу/маю вийти з трамваю?

Lass mich hier aussteigen. = Дай/Дозволь мені тут вийти.

Während der Fahrt steige ich nicht aus. = Під час руху я не виходжу.

Alles aussteigen bitte! = Всім будь ласка вийти! (наказовий інфінітив)

Aussteigen! = Вийти!/Виходити! (наказовий інфінітив)

alttext300X300

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

steigen wir aus

   

Steigen wir aus dem Auto aus? = Виходимо з (цього) Авто?

steigen Sie aus

   

Steigen Sie sofort aus dem Zug aus! = Негайно виходьте з потяга!

steig aus

   

Steig aus! = Виходь!

steigt ihr aus

   

Steigt ihr alle sofort aus! = Всі негайно виходьте!

alttext300X300

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich steige aus


Ich steige bei der nächsten Haltestelle aus. = Я виходжу на наступній зупинці.

stieg aus


In Rodgau stieg ich aus dem Bus aus. = В Родґау я зійшла/вийшла з автобуса.

werde aussteigen


du steigst aus


Steigst du aus oder steigst du ein? = Виходиш чи заходиш?

stiegst aus


Warum stiegst du aus dem Vertrag aus? = Чому ти вийшов з контракту?

wirst aussteigen


er
sie
es
steigt aus


Der Pilot steigt aus dem Flugzeug aus. = Пілот виходить/вистрибує/вискакує з літака.

stieg aus


Der Fuchs stieg aus seinem Bau aus. = Лис вилізав/виходив зі своєї нори.

wird aussteigen


Ich glaube er wird die nächste Station aussteigen. = Я думаю він виходитиме наступної станції (на наступній станції). (незвичана конструкція, але вживається часто)

ihr steigt aus


Steigt ihr aus dem Rennen aus? = Ви виходите з перегонів?

stiegt aus


Wann stiegt ihr aus dem Bett? = Коли ви встали з ліжка?

werdet aussteigen


wir steigen aus


Wir steigen aus einem Geschäft aus. = Ми виходимо з (того, цього) ґешефту/справи/бізнесу.

stiegen aus


Wir stiegen aus dem Hubschrauber aus. = Ми виходили/сходили з гелікоптера.

werden aussteigen


Sie steigen aus


stiegen aus


werden aussteigen


sie steigen aus



Die Leute steigen aus dem Wasser aus. = Люди виходять з води.

stiegen aus


werden aussteigen



Die beide werden hier aussteigen. = (Ті)Обидвоє виходитимуть тут.

alttext300X300

Доконані (завершені) часи - Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich bin ausgestiegen


Ich bin aus meiner Familie ausgestiegen. = Я вийшов зі своєї сім'ї/родини. (залишив сім'ю)

Und dann bin ich ausgestiegen und bin einen Weg gegangen. = І тоді я вийшла і пішла однією дорогою.
[Arthur Schnitzler: Der einsame Weg]

war ausgestiegen


Nachdem ich ausgestiegen war, ging ich sehr schnell. = Після того, як я вийшла, прямувала я дуже швидко.

werde ausgestiegen sein


du bist ausgestiegen


Du bist aus den Spielregeln ausgestiegen. = Ти вийшов з гри (з правил гри). (залишив правила)

warst ausgestiegen


wirst ausgestiegen sein


er
sie
es
ist ausgestiegen


Wie ist er aus dem Raum ausgestiegen? = Як він вийшов/вибрався з приміщення?

war ausgestiegen


Kaum war er ausgestiegen, so fragte er den, ihn nicht kennenden Kellner: Gibt's diesen Abend nichts von Musik hier? = Ледь був він зійшов, то запитав незнайомого йому офіціянта: Нема(є) цього вечора жодної музики?
[Johann Aloys Schlosser: Züge aus Mozarts älterem Leben]

Liebste Tante! Also, nachdem die Nanda in Gießen ausgestiegen war, fuhr ich mutterselig allein im selben Abtheil weiter bis Northeim. = Рідненька цьоцю/тітко/стриянко! То, після того, як Нанда зійшла була біля Ґісена, поїхала я зовсім самотня в тім самім купе далі до Нортгайму. (mutterselig allein = дуже самотній (історичне)- див.: wiki/Mutterseelenallein)
[Wilhelm Busch: Briefe : An Johanna Keßler]

wird ausgestiegen sein


ihr seid ausgestiegen


wart ausgestiegen


werdet ausgestiegen sein


wir sind ausgestiegen


Wir sind durch das Fenster ausgestiegen. = Ми вийшли/вилізли/вибрались крізь вікно.

waren ausgestiegen


werden ausgestiegen sein


Sie sind ausgestiegen


waren ausgestiegen


werden ausgestiegen sein


sie sind ausgestiegen


waren ausgestiegen


werden ausgestiegen sein



alttext300X300


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich steige aus


Sie habe gefragt, ob ich gleich aussteige. = Вона запитала, чи я зараз виходжу.

sei ausgestiegen


werde aussteigen

werde ausgestiegen sein

du steigest aus


seist / seiest ausgestiegen


werdest aussteigen

werdest ausgestiegen sein

er
sie
es
steige aus


sei ausgestiegen


werde aussteigen

werde ausgestiegen sein

ihr steiget aus


seiet ausgestiegen


werdet aussteigen

werdet ausgestiegen sein

wir steigen aus


seien ausgestiegen


werden aussteigen

werden ausgestiegen sein

Sie steigen aus


seien ausgestiegen


werden aussteigen

werden ausgestiegen sein

sie steigen aus


seien ausgestiegen


werden aussteigen

werden ausgestiegen sein

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich stiege aus

When ich das wusste, stiege ich hier aus dem Wagen nie aus. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.

wäre ausgestiegen

Wie gern wäre ich ausgestiegen und ein Weilchen nebenher getrabt. = Як любо була б я зійшла/вийшла та трішечки поруч попрямувала.
[Annette von Droste-Hülshoff: Einleitung des Herausgebers]

du stiegest aus

wärst / wärest ausgestiegen

er
sie
es
stiege aus

Dann stiege er aus der ersten in die zweite ein und führe mit dieser zweiten bis zur dritten. = Потім вийшов/виліз би він з першої в другу і поїхав би цією другою до третьої.
[Gotamo Buddho: Die Reden Gotamo Buddhos]

wäre ausgestiegen

ihr stieget aus

wäret ausgestiegen

wir stiegen aus

wären ausgestiegen

Sie stiegen aus

wären ausgestiegen

sie stiegen aus

wären ausgestiegen

alttext300X300

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde aussteigen

When ich das wusste, würde ich hier aus dem Wagen nie aussteigen. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.

würde ausgestiegen sein

du würdest aussteigen

würdest ausgestiegen sein

er
sie
es
würde aussteigen

würde ausgestiegen sein

ihr würdet aussteigen

würdet ausgestiegen sein

wir würden aussteigen

Wir würden gern hier aussteigen. = Ми б хотіли тут вийти.

würden ausgestiegen sein

Sie würden aussteigen

würden ausgestiegen sein

sie würden aussteigen

würden ausgestiegen sein

alttext300X300

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий : Here wird nicht ausgestiegen. = Тут не виходиться. (Тут не виходять.)

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

aus + Dativ + aussteigen = виходити з (когось, чогось)
steigen + aus + Dativ + aus = виходити з (когось, чогось)

Іменники:
das Aussteigen = вихід (але як процес, тобто виходження), як: Das Aussteigen von einem Schiff an einem regnerischen Tag. = Сходження з (одного) корабля (одного) дощового дня., Das Aussteigen aus der Grube. = Вихід/вилізання з ями.


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: