Дієслово ausnehmen (виймати, вибирати,забирати,виключати (з переліку, з правил, ...) )

Відмінювання дієслова
ausnehmen
ausnehmen


['aʊsne:mən]  


виймати, вибирати,
забирати,
виключати (з переліку, з правил, ...)

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ausnehmen



Darf ich die Asche aus dem Ofen ausnehmen? = Можна вибрати(вимести) попіл з печі?

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

nehmen wir aus (ми)



Nehmen wir den Rogen aus dem Fisch. = Виймаймо з риби ікру.

nehmen Sie aus (Ви)



Nehmen Sie die Eier aus dem Nest. = Вийміть яйці з гнізда.

nimm aus (ти)



Nimm die Leber aus dem Huhn. = Вийми з курча печінку.

nehmt ihr aus (ви)



Nehmt ihr die Wäsche von der Leine aus. = Поздіймайте (поздіймайте) прання (білизну) зі шнурка.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

nehme aus



Ich nehme die Karotten aus meiner Einkaufstasche. = Я виймаю моркву з (продуктової) сумки.
du
ти

nimmst aus


er
sie
es
він
вона
воно

nimmt aus



Sie nimmt die Kartoffel aus dem Korb. = Вона виймає картоплю (бараболю) з кошика.
ihr
ви

nehmt aus


wir
ми

nehmen aus


Sie
sie
Ви
вони

nehmen aus



Sie nehmen die Autos aus dem Handel. = Вони забирають авто з продажу.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

nahm aus



Ich nahm sechs Blumen von dem Rosenstrauß. = Я забрала шість квіток з букету троянд(ів).
du
ти

nahmst aus


er
sie
es
він
вона
воно

nahm aus



Sie nahm die Wäsche aus der Waschmaschine. = Вона виймала (вибирала) прання з пральної машини.
ihr
ви

nahmt aus


wir
ми

nahmen aus


Sie
sie
Ви
вони

nahmen aus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde ausnehmen


du
ти

wirst ausnehmen



Wann wirst du den Fisch ausnehmen? = Коли чиститимеш рибу? (мається на увазі виймання внутрішніх органів)
er
sie
es
він
вона
воно

wird ausnehmen


ihr
ви

werdet ausnehmen


wir
ми

werden ausnehmen


Sie
sie
Ви
вони

werden ausnehmen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe ausgenommen



Ich habe ihn von der Liste ausgenommen. = Я виключив його з переліку.
du
ти

hast ausgenommen



Hast du was ausgenommen? = Ти щось забрав(взяв)?
er
sie
es
він
вона
воно

hat ausgenommen



Wer hat meine Milch ausgenommen? = Хто забрав моє молоко?
ihr
ви

habt ausgenommen


wir
ми

haben ausgenommen



Wir haben fünf Wörter von dem Dokument ausgenommen. = Ми виключили (забрали, викинули, витягли) п'ять слів з документу.
Sie
sie
Ви
вони

haben ausgenommen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte ausgenommen


du
ти

hattest ausgenommen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte ausgenommen


ihr
ви

hattet ausgenommen


wir
ми

hatten ausgenommen



Und aus unserer Gruppe hatten wir drei Schriftsteller ausgenommen. = А з нашої ґрупи ми виключили трьох письменників.
Sie
sie
Ви
вони

hatten ausgenommen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde ausgenommen haben


du
ти

wirst ausgenommen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird ausgenommen haben


ihr
ви

werdet ausgenommen haben


wir
ми

werden ausgenommen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden ausgenommen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

nehme aus


du
ти

nehmest aus


er
sie
es
він
вона
воно

nehme aus


ihr
ви

nehmet aus


wir
ми

nehmen aus


Sie
sie
Ви
вони

nehmen aus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe ausgenommen


du
ти

habest ausgenommen



Sie sagt, du habest sie von/aus dem Verbot ausgenommen. = Вона каже, що ти виключила її з заборони. (зробила для неї виняток)
er
sie
es
він
вона
воно

habe ausgenommen


ihr
ви

habet ausgenommen


wir
ми

haben ausgenommen


Sie
sie
Ви
вони

haben ausgenommen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde ausnehmen


du
ти

werdest ausnehmen



Sie fragte, ob du sie von/aus der Liste der verbotenen Mitglieder ausnehmen werdest. = Вона питає, чи ти виключиш її з переліку заборонених членів.
er
sie
es
він
вона
воно

werde ausnehmen


ihr
ви

werdet ausnehmen


wir
ми

werden ausnehmen


Sie
sie
Ви
вони

werden ausnehmen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde ausgenommen haben


du
ти

werdest ausgenommen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde ausgenommen haben


ihr
ви

werdet ausgenommen haben


wir
ми

werden ausgenommen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden ausgenommen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

nähme aus


du
ти

nähmest aus


er
sie
es
він
вона
воно

nähme aus


ihr
ви

nähmet aus


wir
ми

nähmen aus


Sie
sie
Ви
вони

nähmen aus


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte ausgenommen


du
ти

hättest ausgenommen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte ausgenommen


ihr
ви

hättet ausgenommen


wir
ми

hätten ausgenommen


Sie
sie
Ви
вони

hätten ausgenommen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde ausnehmen


du
ти

würdest ausnehmen


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausnehmen


ihr
ви

würdet ausnehmen


wir
ми

würden ausnehmen


Sie
sie
Ви
вони

würden ausnehmen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde ausgenommen


du
ти

würdest ausgenommen


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausgenommen


ihr
ви

würdet ausgenommen


wir
ми

würden ausgenommen


Sie
sie
Ви
вони

würden ausgenommen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

nehme aus



Ich nehme die Karotten aus meiner Einkaufstasche. = Я виймаю моркву з (продуктової) сумки.

nahm aus



Ich nahm sechs Blumen von dem Rosenstrauß. = Я забрала шість квіток з букету троянд(ів).

werde ausnehmen


du
ти

nimmst aus


nahmst aus


wirst ausnehmen



Wann wirst du den Fisch ausnehmen? = Коли чиститимеш рибу? (мається на увазі виймання внутрішніх органів)
er
sie
es
він
вона
воно

nimmt aus



Sie nimmt die Kartoffel aus dem Korb. = Вона виймає картоплю (бараболю) з кошика.

nahm aus



Sie nahm die Wäsche aus der Waschmaschine. = Вона виймала (вибирала) прання з пральної машини.

wird ausnehmen


ihr
ви

nehmt aus


nahmt aus


werdet ausnehmen


wir
ми

nehmen aus


nahmen aus


werden ausnehmen


Sie
sie
Ви
вони

nehmen aus



Sie nehmen die Autos aus dem Handel. = Вони забирають авто з продажу.

nahmen aus


werden ausnehmen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe ausgenommen



Ich habe ihn von der Liste ausgenommen. = Я виключив його з переліку.

hatte ausgenommen


werde ausgenommen haben


du
ти

hast ausgenommen



Hast du was ausgenommen? = Ти щось забрав(взяв)?

hattest ausgenommen


wirst ausgenommen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat ausgenommen



Wer hat meine Milch ausgenommen? = Хто забрав моє молоко?

hatte ausgenommen


wird ausgenommen haben


ihr
ви

habt ausgenommen


hattet ausgenommen


werdet ausgenommen haben


wir
ми

haben ausgenommen



Wir haben fünf Wörter von dem Dokument ausgenommen. = Ми виключили (забрали, викинули, витягли) п'ять слів з документу.

hatten ausgenommen



Und aus unserer Gruppe hatten wir drei Schriftsteller ausgenommen. = А з нашої ґрупи ми виключили трьох письменників.

werden ausgenommen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben ausgenommen


hatten ausgenommen


werden ausgenommen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

nehme aus


habe ausgenommen


werde ausnehmen


werde ausgenommen haben


du
ти

nehmest aus


habest ausgenommen



Sie sagt, du habest sie von/aus dem Verbot ausgenommen. = Вона каже, що ти виключила її з заборони. (зробила для неї виняток)

werdest ausnehmen



Sie fragte, ob du sie von/aus der Liste der verbotenen Mitglieder ausnehmen werdest. = Вона питає, чи ти виключиш її з переліку заборонених членів.

werdest ausgenommen haben


er
sie
es
він
вона
воно

nehme aus


habe ausgenommen


werde ausnehmen


werde ausgenommen haben


ihr
ви

nehmet aus


habet ausgenommen


werdet ausnehmen


werdet ausgenommen haben


wir
ми

nehmen aus


haben ausgenommen


werden ausnehmen


werden ausgenommen haben


Sie
sie
Ви
вони

nehmen aus


haben ausgenommen


werden ausnehmen


werden ausgenommen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

nähme aus


hätte ausgenommen


du
ти

nähmest aus


hättest ausgenommen


er
sie
es
він
вона
воно

nähme aus


hätte ausgenommen


ihr
ви

nähmet aus


hättet ausgenommen


wir
ми

nähmen aus


hätten ausgenommen


Sie
sie
Ви
вони

nähmen aus


hätten ausgenommen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde ausnehmen


würde ausgenommen haben


du
ти

würdest ausnehmen


würdest ausgenommen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausnehmen


würde ausgenommen haben


ihr
ви

würdet ausnehmen


würdet ausgenommen haben


wir
ми

würden ausnehmen


würden ausgenommen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden ausnehmen


würden ausgenommen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Asche wurde ausgenommen. = Попіл виймали., Die Asche wird ausgenommen. = Попіл виймають., Die Asche wird ausgenommen werden. = Попіл вийматимуть (вибиратимуть)., Die Asche ist ausgenommen worden. = Попіл (вже) виймали (вибрали)., Die Asche war ausgenommen worden. = Попіл (тоді, до того) були виймали (вибрали).
Приклади Zustandspassiv:

Die Asche ist ausgenommen. = Попіл вибрано., Die Asche war ausgenommen. = Попіл було вибрано.

вживання:
nehmen + (Akkusativ) + aus = виймати, вибирати, забирати (когось, щось)
nehmen + (Akkusativ) + aus / von + (Dativ) = виймати, вибирати, забирати (когось, щось) з (когось, чогось)
Також дивіться: nehmen, abnehmen, annehmen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: