Дієслово anziehen (одягати,взувати,приваблювати, притягувати,всмоктувати, поглинати,стягувати, затягувати, ущільнювати, підтягувати (ремінь,...)починати тягнути,підноситись, підійматись, зростати (ціни,...) )

Відмінювання дієслова
anziehen
anziehen


['antsi:ən]  


одягати,взувати,
приваблювати, притягувати,
всмоктувати, поглинати,
стягувати, затягувати, ущільнювати, підтягувати (ремінь,...)
починати тягнути,
підноситись, підійматись, зростати (ціни,...)

[сильне дієслово]

   

Також дивіться : anziehen (sein)

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

anziehen



Er wollte einen neuen Anzug anziehen. = Він хотів одягнути новий костюм.

Du muss dich warm anziehen. = Ти мусиш тепло одягнутися.

Weil ich nie recht wußte, was ich anziehen sollte. = Бо я ніколи направду не знав, що маю/повинен одягнути.
[Walser: Jakob von Gunten]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

ziehen wir an (ми)



Ziehen wir unsere Hosen an. = Одягаймо наші штани.

Aber sein wir vorsichtig und rücksichtsvoll: ziehen wir leichte Sandalen an. = Але будьмо обачні/обережні та уважні(уважними): взуваймо/одягаймо легкі сандали.
[Arthur Luther]

ziehen Sie an (Ви)



Ziehen Sie Ihre Schuhe an. = Взувайтесь. (Взувайте/Одягайте свої капці/взуття.)

Stehen Sie auf und ziehen Sie sich an, Emigrant. = Вставайте та одягайтесь, еміґранте.
[Dickens - K. Browne: Zwei Städte]

Gehen Sie nach Hause und ziehen Sie sich wärmer an. = Йдіть до дому та тепліше одягніться.
[Eckstein: Gesammelte Schulhumoresken]

zieh(e) an (ти)



Zieh dein Shirt an. = Одягни свою сорочку.

Ziehe dich an und dann komm mit. = Одягайся і тоді ходи зі мною (з нами).
[Bechstein: Märchen-Sammlung]

zieht ihr an (ви)



Zieht ihr was an. = Одягніть/Поодягайте щось.

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не (треба) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

ziehe an



Mimi brachte sofort die Frage auf. Was ziehe ich an? = Мімі відразу почала питанням. Що мені одягнути?
[Falke: Aus dem Durchschnitt]

Als ich klopfte, rief Bimala drinnen: Ich ziehe mich an. = Як я погуркав, крикнула/вигукнула Бімала в середині: Я одягаюся.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]
du
ти

ziehst an



Hier hast du ein Kleid von mir, sagte sie, das ziehst du an und stiehlst dich darin zum Tor hinaus. = Ось маєш від мене сукню, сказала вона, ти це одягаєш і викрадаєшся/виходиш/прокрадаєшся в нім за браму.
[Wolff: Der Sachsenspiegel]

Du ziehst mich an, hartherziger Magnet, Doch ziehest du nicht Eisen; denn mein Herz Ist treu wie Stahl. = Ти, як магніт, притягуєш мене! Хоч не залізна я, та маю серце; Надійне, ніби з криці.
[Shakespeare: Сон літньої ночі, нім. перекл.:M Wieland, укр. перекл.: Юрій Лісняк]
er
sie
es
він
вона
воно

zieht an



Sie zieht mich an. = Вона мене приваблює.

Er zieht sie an sich; sie verbirgt das Gesicht in seinen Haaren. = Він тягне її до себе; вона ховає обличчя у його волоссях.
[Grillparzer: Die Argonauten]

Sahst du das wunderbare Bild von Brouwer? Es zieht dich an wie ein Magnet. = Бачив ти ту дивовижну картину Брауера? Вона тягне/притягує (тебе), як маґніт.
[W Busch: Kritik des Herzens]

In diesem eignen Zauberkreise wandelt der wunderbare Mann und zieht uns an. = В цьому єдиному маґічному колі блукає дивовижний чоловік і приваблює нас.
[Goethe: Torquato Tasso]

Honig zieht die Bienen an. = Мед приваблює/притягує бджіл.
ihr
ви

zieht an



Seid ihr ein König? Was zieht ihr denn an? = Ви король? То що вас тоді притягує?
[Siebe: Neue Kindergeschichten]
wir
ми

ziehen an



Wir Parlamentarier ziehen hierbei an einem Strang. = Ми парламентарі тягнемо тут за один(і той самий) шнурок.
[politikeronline.at]
Sie
sie
Ви
вони

ziehen an



Die Vereinigten Staaten ziehen Truppen an der Grenze zusammen. = Сполучені Штати стягують війська до кордону.
[Hoffmann: Auszug aus der Alten]

Die elektrische Glasstange und die elektrische Kautschukstange ziehen sich an. = Електрична скляна штанґа(стержень) та електрична каучукова (ґумова) штанґа притягують одна одну.
[Winter: Lehrbuch der Physik zum Schulgebrauche]

Negative Gedanken ziehen negative Erlebnisse an. = Неґативні думки приваблюють(тягнуть за собою) неґативні результати.
[INBE Wien/Zürich]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

zog an



Ich zog sie an mich und verbarg ihr Gesicht in meinen Armen. = Я притягнув її до себе і заховав її обличчя у своїх руках.
[Rohner: Frau und Kindern auf der Spur]
du
ти

zogst an



Und noch einmal zogst du mich an dich, und aufschluchzend barg ich meinen Kopf an deiner Brust. = І ще раз притягнув ти мене до себе, і з плачем ховала я свою голову у твоїх грудях.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]
er
sie
es
він
вона
воно

zog an



Der Chauffeur zog den Hebel an. = Шофер потягнув за важіль.
[Meyrink: Der violette Tod]
ihr
ви

zogt an


wir
ми

zogen an


Sie
sie
Ви
вони

zogen an



Ihre begehrlichen Augen zogen ihn an, er blieb stehen. = Її голодні/жадібні очі вабили його, він стояв.
[Viebig: Das Weiberdorf]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde anziehen



Ich werde diese Stiefeln nicht anziehen. = Я не одягатиму ці чоботи.
[Freytag: Soll und Haben]
du
ти

wirst anziehen


er
sie
es
він
вона
воно

wird anziehen



Er wird sich waschen, sich anziehen, zu den Kindern gehen und mit ihnen eine halbe Stunde spielen. = Він помиється, одягнеться, піде до дітей і пів години з ними побавиться/пограється.
[Alexander Eliasberg]
ihr
ви

werdet anziehen


wir
ми

werden anziehen



Wie werden wir ihn anziehen? = Як ми його приваблюватимемо?
Sie
sie
Ви
вони

werden anziehen



Diese werden viele Leute anziehen. = Ці приваблюватимуть багато людей.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe angezogen



Der Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn gewaschen und angezogen. = Дідо мертвий/помер, я заплющила йому очі, я його помила та одягнула.
[Bernhardt: Aus meinem Königreich]
du
ти

hast angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

hat angezogen



Sie hat die Jacke angezogen. = Вона одягнула куртку.
ihr
ви

habt angezogen


wir
ми

haben angezogen


Sie
sie
Ви
вони

haben angezogen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte angezogen


du
ти

hattest angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte angezogen



Er saß auf dem Bettrand; die Unterkleider hatte er angezogen, hielt aber nun, die Hosen in der Hand. = Він сидів на краю ліжка; спідній одяг він був одягнув, але штани тримає в руках.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]
ihr
ви

hattet angezogen


wir
ми

hatten angezogen


Sie
sie
Ви
вони

hatten angezogen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde angezogen haben


du
ти

wirst angezogen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird angezogen haben


ihr
ви

werdet angezogen haben


wir
ми

werden angezogen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angezogen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

ziehe an


du
ти

ziehest an


er
sie
es
він
вона
воно

ziehe an


ihr
ви

ziehet an


wir
ми

ziehen an


Sie
sie
Ви
вони

ziehen an


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe angezogen


du
ти

habest angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

habe angezogen



Walther sagt von einer schönen Frau, sie habe ein werthes Kleid angezogen. = Вальтер каже про одну вродливу пані, вона одягнула гідну/дорогу сукню.
[L Uhland: Walther von der Vogelweide]
ihr
ви

habet angezogen


wir
ми

haben angezogen


Sie
sie
Ви
вони

haben angezogen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde anziehen


du
ти

werdest anziehen


er
sie
es
він
вона
воно

werde anziehen


ihr
ви

werdet anziehen


wir
ми

werden anziehen


Sie
sie
Ви
вони

werden anziehen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde angezogen haben


du
ти

werdest angezogen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde angezogen haben


ihr
ви

werdet angezogen haben


wir
ми

werden angezogen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angezogen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

zöge an


du
ти

zögest an


er
sie
es
він
вона
воно

zöge an


ihr
ви

zöget an


wir
ми

zögen an


Sie
sie
Ви
вони

zögen an


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte angezogen


du
ти

hättest angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte angezogen


ihr
ви

hättet angezogen


wir
ми

hätten angezogen


Sie
sie
Ви
вони

hätten angezogen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde anziehen


du
ти

würdest anziehen


er
sie
es
він
вона
воно

würde anziehen


ihr
ви

würdet anziehen


wir
ми

würden anziehen


Sie
sie
Ви
вони

würden anziehen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde angezogen


du
ти

würdest angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

würde angezogen


ihr
ви

würdet angezogen


wir
ми

würden angezogen


Sie
sie
Ви
вони

würden angezogen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

ziehe an



Mimi brachte sofort die Frage auf. Was ziehe ich an? = Мімі відразу почала питанням. Що мені одягнути?
[Falke: Aus dem Durchschnitt]

Als ich klopfte, rief Bimala drinnen: Ich ziehe mich an. = Як я погуркав, крикнула/вигукнула Бімала в середині: Я одягаюся.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

zog an



Ich zog sie an mich und verbarg ihr Gesicht in meinen Armen. = Я притягнув її до себе і заховав її обличчя у своїх руках.
[Rohner: Frau und Kindern auf der Spur]

werde anziehen



Ich werde diese Stiefeln nicht anziehen. = Я не одягатиму ці чоботи.
[Freytag: Soll und Haben]
du
ти

ziehst an



Hier hast du ein Kleid von mir, sagte sie, das ziehst du an und stiehlst dich darin zum Tor hinaus. = Ось маєш від мене сукню, сказала вона, ти це одягаєш і викрадаєшся/виходиш/прокрадаєшся в нім за браму.
[Wolff: Der Sachsenspiegel]

Du ziehst mich an, hartherziger Magnet, Doch ziehest du nicht Eisen; denn mein Herz Ist treu wie Stahl. = Ти, як магніт, притягуєш мене! Хоч не залізна я, та маю серце; Надійне, ніби з криці.
[Shakespeare: Сон літньої ночі, нім. перекл.:M Wieland, укр. перекл.: Юрій Лісняк]

zogst an



Und noch einmal zogst du mich an dich, und aufschluchzend barg ich meinen Kopf an deiner Brust. = І ще раз притягнув ти мене до себе, і з плачем ховала я свою голову у твоїх грудях.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]

wirst anziehen


er
sie
es
він
вона
воно

zieht an



Sie zieht mich an. = Вона мене приваблює.

Er zieht sie an sich; sie verbirgt das Gesicht in seinen Haaren. = Він тягне її до себе; вона ховає обличчя у його волоссях.
[Grillparzer: Die Argonauten]

Sahst du das wunderbare Bild von Brouwer? Es zieht dich an wie ein Magnet. = Бачив ти ту дивовижну картину Брауера? Вона тягне/притягує (тебе), як маґніт.
[W Busch: Kritik des Herzens]

In diesem eignen Zauberkreise wandelt der wunderbare Mann und zieht uns an. = В цьому єдиному маґічному колі блукає дивовижний чоловік і приваблює нас.
[Goethe: Torquato Tasso]

Honig zieht die Bienen an. = Мед приваблює/притягує бджіл.

zog an



Der Chauffeur zog den Hebel an. = Шофер потягнув за важіль.
[Meyrink: Der violette Tod]

wird anziehen



Er wird sich waschen, sich anziehen, zu den Kindern gehen und mit ihnen eine halbe Stunde spielen. = Він помиється, одягнеться, піде до дітей і пів години з ними побавиться/пограється.
[Alexander Eliasberg]
ihr
ви

zieht an



Seid ihr ein König? Was zieht ihr denn an? = Ви король? То що вас тоді притягує?
[Siebe: Neue Kindergeschichten]

zogt an


werdet anziehen


wir
ми

ziehen an



Wir Parlamentarier ziehen hierbei an einem Strang. = Ми парламентарі тягнемо тут за один(і той самий) шнурок.
[politikeronline.at]

zogen an


werden anziehen



Wie werden wir ihn anziehen? = Як ми його приваблюватимемо?
Sie
sie
Ви
вони

ziehen an



Die Vereinigten Staaten ziehen Truppen an der Grenze zusammen. = Сполучені Штати стягують війська до кордону.
[Hoffmann: Auszug aus der Alten]

Die elektrische Glasstange und die elektrische Kautschukstange ziehen sich an. = Електрична скляна штанґа(стержень) та електрична каучукова (ґумова) штанґа притягують одна одну.
[Winter: Lehrbuch der Physik zum Schulgebrauche]

Negative Gedanken ziehen negative Erlebnisse an. = Неґативні думки приваблюють(тягнуть за собою) неґативні результати.
[INBE Wien/Zürich]

zogen an



Ihre begehrlichen Augen zogen ihn an, er blieb stehen. = Її голодні/жадібні очі вабили його, він стояв.
[Viebig: Das Weiberdorf]

werden anziehen



Diese werden viele Leute anziehen. = Ці приваблюватимуть багато людей.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe angezogen



Der Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn gewaschen und angezogen. = Дідо мертвий/помер, я заплющила йому очі, я його помила та одягнула.
[Bernhardt: Aus meinem Königreich]

hatte angezogen


werde angezogen haben


du
ти

hast angezogen


hattest angezogen


wirst angezogen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat angezogen



Sie hat die Jacke angezogen. = Вона одягнула куртку.

hatte angezogen



Er saß auf dem Bettrand; die Unterkleider hatte er angezogen, hielt aber nun, die Hosen in der Hand. = Він сидів на краю ліжка; спідній одяг він був одягнув, але штани тримає в руках.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]

wird angezogen haben


ihr
ви

habt angezogen


hattet angezogen


werdet angezogen haben


wir
ми

haben angezogen


hatten angezogen


werden angezogen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben angezogen


hatten angezogen


werden angezogen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

ziehe an


habe angezogen


werde anziehen


werde angezogen haben


du
ти

ziehest an


habest angezogen


werdest anziehen


werdest angezogen haben


er
sie
es
він
вона
воно

ziehe an


habe angezogen



Walther sagt von einer schönen Frau, sie habe ein werthes Kleid angezogen. = Вальтер каже про одну вродливу пані, вона одягнула гідну/дорогу сукню.
[L Uhland: Walther von der Vogelweide]

werde anziehen


werde angezogen haben


ihr
ви

ziehet an


habet angezogen


werdet anziehen


werdet angezogen haben


wir
ми

ziehen an


haben angezogen


werden anziehen


werden angezogen haben


Sie
sie
Ви
вони

ziehen an


haben angezogen


werden anziehen


werden angezogen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

zöge an


hätte angezogen


du
ти

zögest an


hättest angezogen


er
sie
es
він
вона
воно

zöge an


hätte angezogen


ihr
ви

zöget an


hättet angezogen


wir
ми

zögen an


hätten angezogen


Sie
sie
Ви
вони

zögen an


hätten angezogen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde anziehen


würde angezogen haben


du
ти

würdest anziehen


würdest angezogen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde anziehen


würde angezogen haben


ihr
ви

würdet anziehen


würdet angezogen haben


wir
ми

würden anziehen


würden angezogen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden anziehen


würden angezogen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das gewünschte Kleid wurde gebracht und angezogen. = Бажану сукню було принесено та одягнено. [Gerstäcker: Pfarre und Schule]Dem Knaben wurde schnell ein Hemd angezogen. = На хлопця швиденько натягнули/одягнули сорочку. [Kneipp: So sollt ihr leben!]Nach dem Einfüllen wird die Füllschraube fest angezogen. = Після заправки, ковпак/кришку тісно закручують. [Liesegang: Handbuch der praktischen Kinematographie]
Приклади Zustandspassiv:

Ich bin warm angezogen. = Я/Мене тепло одягнений/одягнено. [Borel: Esperanto-germana]Ich bin noch nicht fertig angezogen. = Я ще не повністю одягнена.(Мене ще не до кінця одягнено.) [Gerstäcker: Die Colonie]

вживання:

ziehen + (Akkusativ) + an = одягати, взувати, приваблювати, натягувати (когось, щось, чогось)

Споріднений іменник: Anziehen = одягання, взування, ..., як: sich beim Anziehen im Spiegel zu sehen = бачити себе у дзеркалі під час одягання
[Sternheim: Meta]
Brauchen Sie lange zum Anziehen? = Вам потрібно багато часу для одягання?
[J. Borel]

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: