Дієслово anpassen (припасовувати, підпасовувати підганяти (щось до чогось) прилаштовувати, адаптувати )

Відмінювання дієслова
anpassen
anpassen


['anpasən]  


припасовувати, підпасовувати
підганяти (щось до чогось)
прилаштовувати, адаптувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

anpassen



Er kann ihn nicht anpassen. = Він не може його підігнати (підпасувати).

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

passen wir an (ми)



Passen wir ihr dieses Kleid an. = Припасуймо їй цю сукню.

passen Sie an (Ви)



Passen Sie die Hose an. = Підженіть штани.

pass an (ти)



Pass mir meinen Rock an. = Піджени мені мою спідницю.

passt ihr an (ви)



Passt ihr die Scheibe an. = Підженіть шайбу.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

passe an



Ich sehe mir den Pass an. = Я перевірю (перегляну) паспорт.
du
ти

passt an



Du muss ihn anpassen. = Ти мусиш його підігнати.
er
sie
es
він
вона
воно

passt an



Man muss sich in einem Kollektiv anpassen. = Людина має адаптуватися (прилаштуватись) у колективі.
ihr
ви

passt an



Ihr musst sich anpassen. = Ви мусите прилаштуватися (адаптуватися).
wir
ми

passen an



Sie müssen es ihm anpassen. = Ви мусите його йому підігнати.
Sie
sie
Ви
вони

passen an


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

passte an



Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an. = Я адаптувала свій план до нових умов.
du
ти

passtest an


er
sie
es
він
вона
воно

passte an


ihr
ви

passtet an


wir
ми

passten an



Sie können die Höhe des Stuhls anpassen. = Ви можете підігнати висоту крісла.
Sie
sie
Ви
вони

passten an


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde anpassen


du
ти

wirst anpassen


er
sie
es
він
вона
воно

wird anpassen


ihr
ви

werdet anpassen


wir
ми

werden anpassen


Sie
sie
Ви
вони

werden anpassen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe angepasst



Ich habe den Griff an die Tür angepasst. = Я підігнала ручку до дверей.
du
ти

hast angepasst



Du hast mir den Hut nicht angepasst. = Ти не підігнав мені капелюха.
er
sie
es
він
вона
воно

hat angepasst


ihr
ви

habt angepasst


wir
ми

haben angepasst


Sie
sie
Ви
вони

haben angepasst


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte angepasst


du
ти

hattest angepasst


er
sie
es
він
вона
воно

hatte angepasst


ihr
ви

hattet angepasst


wir
ми

hatten angepasst


Sie
sie
Ви
вони

hatten angepasst


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde angepasst haben


du
ти

wirst angepasst haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird angepasst haben


ihr
ви

werdet angepasst haben


wir
ми

werden angepasst haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angepasst haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

passe an


du
ти

passest an


er
sie
es
він
вона
воно

passe an


ihr
ви

passet an


wir
ми

passen an


Sie
sie
Ви
вони

passen an


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe angepasst


du
ти

habest angepasst


er
sie
es
він
вона
воно

habe angepasst


ihr
ви

habet angepasst


wir
ми

haben angepasst


Sie
sie
Ви
вони

haben angepasst


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde anpassen


du
ти

werdest anpassen


er
sie
es
він
вона
воно

werde anpassen


ihr
ви

werdet anpassen


wir
ми

werden anpassen


Sie
sie
Ви
вони

werden anpassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde angepasst haben


du
ти

werdest angepasst haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde angepasst haben


ihr
ви

werdet angepasst haben


wir
ми

werden angepasst haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angepasst haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

passte an


du
ти

passtest an


er
sie
es
він
вона
воно

passte an


ihr
ви

passtet an


wir
ми

passten an


Sie
sie
Ви
вони

passten an


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte angepasst


du
ти

hättest angepasst


er
sie
es
він
вона
воно

hätte angepasst


ihr
ви

hättet angepasst


wir
ми

hätten angepasst


Sie
sie
Ви
вони

hätten angepasst


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde anpassen


du
ти

würdest anpassen


er
sie
es
він
вона
воно

würde anpassen


ihr
ви

würdet anpassen


wir
ми

würden anpassen


Sie
sie
Ви
вони

würden anpassen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde angepasst


du
ти

würdest angepasst


er
sie
es
він
вона
воно

würde angepasst


ihr
ви

würdet angepasst


wir
ми

würden angepasst


Sie
sie
Ви
вони

würden angepasst



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

passe an



Ich sehe mir den Pass an. = Я перевірю (перегляну) паспорт.

passte an



Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an. = Я адаптувала свій план до нових умов.

werde anpassen


du
ти

passt an



Du muss ihn anpassen. = Ти мусиш його підігнати.

passtest an


wirst anpassen


er
sie
es
він
вона
воно

passt an



Man muss sich in einem Kollektiv anpassen. = Людина має адаптуватися (прилаштуватись) у колективі.

passte an


wird anpassen


ihr
ви

passt an



Ihr musst sich anpassen. = Ви мусите прилаштуватися (адаптуватися).

passtet an


werdet anpassen


wir
ми

passen an



Sie müssen es ihm anpassen. = Ви мусите його йому підігнати.

passten an



Sie können die Höhe des Stuhls anpassen. = Ви можете підігнати висоту крісла.

werden anpassen


Sie
sie
Ви
вони

passen an


passten an


werden anpassen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe angepasst



Ich habe den Griff an die Tür angepasst. = Я підігнала ручку до дверей.

hatte angepasst


werde angepasst haben


du
ти

hast angepasst



Du hast mir den Hut nicht angepasst. = Ти не підігнав мені капелюха.

hattest angepasst


wirst angepasst haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat angepasst


hatte angepasst


wird angepasst haben


ihr
ви

habt angepasst


hattet angepasst


werdet angepasst haben


wir
ми

haben angepasst


hatten angepasst


werden angepasst haben


Sie
sie
Ви
вони

haben angepasst


hatten angepasst


werden angepasst haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

passe an


habe angepasst


werde anpassen


werde angepasst haben


du
ти

passest an


habest angepasst


werdest anpassen


werdest angepasst haben


er
sie
es
він
вона
воно

passe an


habe angepasst


werde anpassen


werde angepasst haben


ihr
ви

passet an


habet angepasst


werdet anpassen


werdet angepasst haben


wir
ми

passen an


haben angepasst


werden anpassen


werden angepasst haben


Sie
sie
Ви
вони

passen an


haben angepasst


werden anpassen


werden angepasst haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

passte an


hätte angepasst


du
ти

passtest an


hättest angepasst


er
sie
es
він
вона
воно

passte an


hätte angepasst


ihr
ви

passtet an


hättet angepasst


wir
ми

passten an


hätten angepasst


Sie
sie
Ви
вони

passten an


hätten angepasst


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde anpassen


würde angepasst haben


du
ти

würdest anpassen


würdest angepasst haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde anpassen


würde angepasst haben


ihr
ви

würdet anpassen


würdet angepasst haben


wir
ми

würden anpassen


würden angepasst haben


Sie
sie
Ви
вони

würden anpassen


würden angepasst haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Lager wurde angepasst. = Підшипник підганяли., Das Lager wird angepasst. = Підшипник підганяють., Das Lager wird angepasst werden. = Підшипник підганятимуть., Das Lager ist angepasst worden. = Підшипник підігнали., Das Lager war angepasst worden. = Підшипник були підігнали.
Приклади Zustandspassiv:

Das Lager ist angepasst. = Підшипник підігнано.

вживання:

passen + Akkusativ + an + Dativ = припасовувати + щось + комусь (чомусь) (див. приклади)
passen + sich + an = адаптувати ся до (див. приклади вище)
Також дивіться: passen, aufpassen, einpassen, verpassen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: