Дієслово auffallen (впадати, западати (в увагу, очі, душу,...) притягувати, привертати (увагу, погляд,...) кидатись в очі )

Відмінювання дієслова
auffallen
auffallen


[ˈaʊffalən]  


впадати, западати (в увагу, очі, душу,...)
притягувати, привертати (увагу, погляд,...)
кидатись в очі

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

auffallen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fallen wir auf (ми)



Fallen wir diesen Leuten auf. = Киньмося цим людям в очі. (Привернімо увагу цих людей.) ]

fallen Sie auf (Ви)



Fallen Sie ihm auf. = Киньтеся йому в очі. (Приверніть до себе його увагу)

fall auf (ти)



Fall ihr auf. = Приверни (до себе) її увагу

fallt ihr auf (ви)



Fallt ihr auf. = Приверніть (до себе) увагу

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

falle auf


du
ти

fällst auf


er
sie
es
він
вона
воно

fällt auf



Sie fällt nur auf. = Вона тільки привертає (до себе) увагу.

Die Ähnlichkeit der Geschwister fällt uns sofort auf. = Схожість сестер відразу кидається (нам) в очі.
ihr
ви

fallt auf


wir
ми

fallen auf


Sie
sie
Ви
вони

fallen auf


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

fiel auf


du
ти

fielst auf


er
sie
es
він
вона
воно

fiel auf



Fiel dir nichts an ihm auf? = Ти нічого на ному не помітила?

Seine Abwesenheit fiel nicht auf. = Його відсутність не кидалась в очі. (її не помічали)

ihr
ви

fielt auf


wir
ми

fielen auf


Sie
sie
Ви
вони

fielen auf


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde auffallen


du
ти

wirst auffallen


er
sie
es
він
вона
воно

wird auffallen


ihr
ви

werdet auffallen


wir
ми

werden auffallen


Sie
sie
Ви
вони

werden auffallen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin aufgefallen


du
ти

bist aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

ist aufgefallen



Еs ist uns zum ersten Male aufgefallen, dass er krank ist. = Це нам вперше кинулось в очі (ми вперше помітили), що він хворий.
ihr
ви

seid aufgefallen


wir
ми

sind aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

sind aufgefallen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war aufgefallen


du
ти

warst aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

war aufgefallen


ihr
ви

wart aufgefallen


wir
ми

waren aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

waren aufgefallen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde aufgefallen sein


du
ти

wirst aufgefallen sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird aufgefallen sein


ihr
ви

werdet aufgefallen sein


wir
ми

werden aufgefallen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden aufgefallen sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

falle auf


du
ти

fallest auf


er
sie
es
він
вона
воно

falle auf


ihr
ви

fallet auf


wir
ми

fallen auf


Sie
sie
Ви
вони

fallen auf


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei aufgefallen


du
ти

seist / seiest aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

sei aufgefallen


ihr
ви

seiet aufgefallen


wir
ми

seien aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

seien aufgefallen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde auffallen


du
ти

werdest auffallen


er
sie
es
він
вона
воно

werde auffallen


ihr
ви

werdet auffallen


wir
ми

werden auffallen


Sie
sie
Ви
вони

werden auffallen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde aufgefallen sein


du
ти

werdest aufgefallen sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde aufgefallen sein


ihr
ви

werdet aufgefallen sein


wir
ми

werden aufgefallen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden aufgefallen sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

fiele auf


du
ти

fielest auf


er
sie
es
він
вона
воно

fiele auf


ihr
ви

fielet auf


wir
ми

fielen auf


Sie
sie
Ви
вони

fielen auf


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre aufgefallen


du
ти

wärst / wärest aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

wäre aufgefallen


ihr
ви

wäret aufgefallen


wir
ми

wären aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

wären aufgefallen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde auffallen


du
ти

würdest auffallen


er
sie
es
він
вона
воно

würde auffallen


ihr
ви

würdet auffallen


wir
ми

würden auffallen


Sie
sie
Ви
вони

würden auffallen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde aufgefallen


du
ти

würdest aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

würde aufgefallen


ihr
ви

würdet aufgefallen


wir
ми

würden aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

würden aufgefallen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

falle auf


fiel auf


werde auffallen


du
ти

fällst auf


fielst auf


wirst auffallen


er
sie
es
він
вона
воно

fällt auf



Sie fällt nur auf. = Вона тільки привертає (до себе) увагу.

Die Ähnlichkeit der Geschwister fällt uns sofort auf. = Схожість сестер відразу кидається (нам) в очі.

fiel auf



Fiel dir nichts an ihm auf? = Ти нічого на ному не помітила?

Seine Abwesenheit fiel nicht auf. = Його відсутність не кидалась в очі. (її не помічали)

wird auffallen


ihr
ви

fallt auf


fielt auf


werdet auffallen


wir
ми

fallen auf


fielen auf


werden auffallen


Sie
sie
Ви
вони

fallen auf


fielen auf


werden auffallen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin aufgefallen


war aufgefallen


werde aufgefallen sein


du
ти

bist aufgefallen


warst aufgefallen


wirst aufgefallen sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist aufgefallen



Еs ist uns zum ersten Male aufgefallen, dass er krank ist. = Це нам вперше кинулось в очі (ми вперше помітили), що він хворий.

war aufgefallen


wird aufgefallen sein


ihr
ви

seid aufgefallen


wart aufgefallen


werdet aufgefallen sein


wir
ми

sind aufgefallen


waren aufgefallen


werden aufgefallen sein


Sie
sie
Ви
вони

sind aufgefallen


waren aufgefallen


werden aufgefallen sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

falle auf


sei aufgefallen


werde auffallen


werde aufgefallen sein


du
ти

fallest auf


seist / seiest aufgefallen


werdest auffallen


werdest aufgefallen sein


er
sie
es
він
вона
воно

falle auf


sei aufgefallen


werde auffallen


werde aufgefallen sein


ihr
ви

fallet auf


seiet aufgefallen


werdet auffallen


werdet aufgefallen sein


wir
ми

fallen auf


seien aufgefallen


werden auffallen


werden aufgefallen sein


Sie
sie
Ви
вони

fallen auf


seien aufgefallen


werden auffallen


werden aufgefallen sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

fiele auf


wäre aufgefallen


du
ти

fielest auf


wärst / wärest aufgefallen


er
sie
es
він
вона
воно

fiele auf


wäre aufgefallen


ihr
ви

fielet auf


wäret aufgefallen


wir
ми

fielen auf


wären aufgefallen


Sie
sie
Ви
вони

fielen auf


wären aufgefallen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde auffallen


würde aufgefallen sein


du
ти

würdest auffallen


würdest aufgefallen sein


er
sie
es
він
вона
воно

würde auffallen


würde aufgefallen sein


ihr
ви

würdet auffallen


würdet aufgefallen sein


wir
ми

würden auffallen


würden aufgefallen sein


Sie
sie
Ви
вони

würden auffallen


würden aufgefallen sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 
Приклади Zustandspassiv:

Приклади пасивного стану:
пасивний стан тут неможливий

вживання:
fallen + (Dativ) + auf = впадати (комусь) в очі, привертати (чиюсь) увагу
Також дивіться: fallen
Також дивіться: abfallen
Також дивіться: anfallen
Також дивіться: einfallen
Також дивіться: ausfallen
Також дивіться: verfallen
Також дивіться: zufallen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: