Всі форми дієслова
     hoffen


['hɔfən]  



сподіватись


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

hoffen

Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

hoffen

   

( Сподіваймось! Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще. )

du

hoffe / hoff

   

( Сподівайся! Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це. )

Sie

hoffen

   

( Сподівайтесь! Hoffen Sie. = Сподівайтесь. )

ihr

hofft

   

( Сподівайтесь! Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ. )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich hoffe

Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

wir hoffen

Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.

du hoffst

Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?

Sie hoffen
ihr hofft

Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?

er
sie
es
hofft

Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

sie hoffen
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich hoffte

Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.

wir hofften

du hofftest

Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?

Sie hofften
ihr hofftet

er
sie
es
hofft

Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

sie hofften
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde hoffen

wir werden hoffen

du wirst hoffen

Sie werden hoffen
ihr werdet hoffen

er
sie
es
wird hoffen

sie werden hoffen

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gehofft

wir haben gehofft

du hast gehofft

Sie haben gehofft
ihr habt gehofft

er
sie
es
hat gehofft

Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.

sie haben gehofft
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gehofft

wir hatten gehofft

du hattest gehofft

Sie hatten gehofft
ihr hattet gehofft

er
sie
es
hatte gehofft

sie hatten gehofft
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gehofft haben

wir werden gehofft haben

du wirst gehofft haben

Sie werden gehofft haben
ihr werdet gehofft haben

er
sie
es
wird gehofft haben

sie werden gehofft haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde hoffen

wir würden hoffen

du würdest hoffen

Sie würden hoffen
ihr würdet hoffen

er
sie
es
würde hoffen

sie würden hoffen
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gehofft haben

wir würden gehofft haben

du würdest gehofft haben

Sie würden gehofft haben
ihr würdet gehofft haben

er
sie
es
würde gehofft haben

sie würden gehofft haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich hoffte

wir hofften

du hofftest

Sie hofften
ihr hofftet

er
sie
es
hoffte

sie hofften
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gehofft

wir hätten gehofft

du hättest gehofft

Sie hätten gehofft
ihr hättet gehofft

er
sie
es
hätte gehofft

sie hätten gehofft

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich hoffe

wir hoffen

du hoffest

Sie hoffen
ihr hoffet

er
sie
es
hoffe

sie hoffen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gehofft

wir haben gehofft

du habest gehofft

Sie haben gehofft
ihr habet gehofft

er
sie
es
habe gehofft

sie haben gehofft
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde hoffen

wir werden hoffen

du werdest hoffen

Sie werden hoffen
ihr werdet hoffen

er
sie
es
werde hoffen

sie werden hoffen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gehofft haben

wir werden gehofft haben

du werdest gehofft haben

Sie werden gehofft haben
ihr werdet gehofft haben

er
sie
es
werde gehofft haben

sie werden gehofft haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt

Приклади пасивного стану:
Das wurde gehofft. (На це сподівались.) Das wird gehofft. (На це сподіваються.) Das wird gehofft werden. (На це сподіватимуться.) Das ist schon gehofft worden. (На це вже сподівались.) Das war dann schon gehofft worden. (На це вже тоді були сподівались.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

hoffen

Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

hoffen

   

( Сподіваймось! Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще. )

du

hoffe / hoff

   

( Сподівайся! Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це. )

Sie

hoffen

   

( Сподівайтесь! Hoffen Sie. = Сподівайтесь. )

ihr

hofft

   

( Сподівайтесь! Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ. )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich hoffe

Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

hoffte

Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.

werde hoffen

wir hoffen

Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.

hofften

werden hoffen

du hoffst

Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?

hofftest

Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?

wirst hoffen

Sie hoffen hofften werden hoffen
ihr hofft

Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?

hofftet

werdet hoffen

er
sie
es
hofft

Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

hoffte

wird hoffen

sie hoffen hofften werden hoffen
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gehofft

hatte gehofft

werde gehofft haben

wir haben gehofft

hatten gehofft

werden gehofft haben

du hast gehofft

hattest gehofft

wirst gehofft haben

Sie haben gehofft hatten gehofft werden gehofft haben
ihr habt gehofft

hattet gehofft

werdet gehofft haben

er
sie
es
hat gehofft

Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.

hatte gehofft

wird gehofft haben

sie haben gehofft hatten gehofft werden gehofft haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde hoffen

würde gehofft haben

wir würden hoffen

würden gehofft haben

du würdest hoffen

würdest gehofft haben

Sie würden hoffen würden gehofft haben
ihr würdet hoffen

würdet gehofft haben

er
sie
es
würde hoffen

würde gehofft haben

sie würden hoffen würden gehofft haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hoffte

hätte gehofft

wir hofften

hätten gehofft

du hofftest

hättest gehofft

Sie hofften hätten gehofft
ihr hofftet

hättet gehofft

er
sie
es
hoffte

hätte gehofft

sie hofften hätten gehofft
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich hoffe

habe gehofft

werde hoffen

werde gehofft haben

wir hoffen

haben gehofft

werden hoffen

werden gehofft haben

du hoffest

habest gehofft

werdest hoffen

werdest gehofft haben

Sie hoffen haben gehofft werden hoffen werden gehofft haben
ihr hoffet

habet gehofft

werdet hoffen

werdet gehofft haben

er
sie
es
hoffe

habe gehofft

werde hoffen

werde gehofft haben

sie hoffen haben gehofft werden hoffen werden gehofft haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt

Приклади пасивного стану:
Das wurde gehofft. (На це сподівались.) Das wird gehofft. (На це сподіваються.) Das wird gehofft werden. (На це сподіватимуться.) Das ist schon gehofft worden. (На це вже сподівались.) Das war dann schon gehofft worden. (На це вже тоді були сподівались.)


вживання:
hoffen + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)
hoffen + auf + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie