Всі форми дієслова
     aufmachen


['aʊfmaxən]  


відчиняти (відкривати),
розмикати, розкривати,
розщіпати, розсувати (замок),
розплющувати (очі)


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

aufmachen

Ich kann das Fenster nicht aufmachen. = Не можу відчинити вікно.
Ich will die Tür aufmachen, weil es hier sehr heiß (sehr stickig) ist. = Хочу відчинити двері, бо тут дуже дуже гáряче (дуже душно).
Ihr durftet keinen Brief aufmachen. = Вам не можна (ви не маєте права) відчиняти жодного листа.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

aufmachen

   

( Розмикаймо! Machen wir das Fenster auf. = Відчинімо вікно. )

du

mache auf / mach auf

   

( Розмикай! Mach sofort die Tür auf. = Негайно відчини двері. )

Sie

aufmachen

   

( Відчиняйте! Machen Sie die Tür auf. = Відчиняйте двері. )

ihr

macht auf

   

( Розмикайте! Macht die Schloss auf. = Розімкніть замок. )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich mache auf

Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.

wir machen auf

du machst auf

Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?

Sie machen
ihr macht auf

er
sie
es
macht auf

Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.

sie machen auf

Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich machte auf

Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.

wir machten auf

Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.

du machtest auf

Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?

Sie machten
ihr machtet auf

er
sie
es
macht auf

Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.

sie machten auf

Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde aufmachen

Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.

wir werden aufmachen

Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.

du wirst aufmachen

Sie werden aufmachen
ihr werdet aufmachen

er
sie
es
wird aufmachen

Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).

sie werden aufmachen

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe aufgemacht

Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.

wir haben aufgemacht

du hast aufgemacht

Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?

Sie haben aufgemacht
ihr habt aufgemacht

er
sie
es
hat aufgemacht

Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.

sie haben aufgemacht
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte aufgemacht

wir hatten aufgemacht

du hattest aufgemacht

Sie hatten aufgemacht
ihr hattet aufgemacht

er
sie
es
hatte aufgemacht

Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.

sie hatten aufgemacht
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde aufgemacht haben

Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).

wir werden aufgemacht haben

du wirst aufgemacht haben

Sie werden aufgemacht haben
ihr werdet aufgemacht haben

er
sie
es
wird aufgemacht haben

Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).

sie werden aufgemacht haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde aufmachen

Schnürsenkel

wir würden aufmachen

du würdest aufmachen

Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?

Sie würden aufmachen
ihr würdet aufmachen

er
sie
es
würde aufmachen

sie würden aufmachen
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde aufgemacht haben

wir würden aufgemacht haben

du würdest aufgemacht haben

Sie würden aufgemacht haben
ihr würdet aufgemacht haben

er
sie
es
würde aufgemacht haben

sie würden aufgemacht haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich machte auf

Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.

wir machten auf

du machtest auf

Sie machten auf
ihr machtet auf

er
sie
es
machte auf

sie machten auf
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte aufgemacht

Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.

wir hätten aufgemacht

du hättest aufgemacht

Sie hätten aufgemacht
ihr hättet aufgemacht

er
sie
es
hätte aufgemacht

sie hätten aufgemacht

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich mache auf

Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).

wir machen auf

du machest auf

Sie machen auf
ihr machet auf

er
sie
es
mache auf

sie machen auf
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe aufgemacht

Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.

wir haben aufgemacht

du habest aufgemacht

Sie haben aufgemacht
ihr habet aufgemacht

er
sie
es
habe aufgemacht

sie haben aufgemacht
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde aufmachen

wir werden aufmachen

du werdest aufmachen

Sie werden aufmachen
ihr werdet aufmachen

er
sie
es
werde aufmachen

Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.

sie werden aufmachen
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde aufgemacht haben

Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.

wir werden aufgemacht haben

du werdest aufgemacht haben

Sie werden aufgemacht haben
ihr werdet aufgemacht haben

er
sie
es
werde aufgemacht haben

Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (косерву).

sie werden aufgemacht haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
Допоміжне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt
 

Приклади пасивного стану:
Die Gardinen wurden aufgemacht. (Штори розсували.) Die Gardinen werden aufgemacht. (Штори розсувають.) Die Gardinen werden aufgemacht werden. (Штори розсуватимуть.) Die Gardinen sind aufgemacht worden. (Штори розсунено.) Die Gardinen waren dan aufgemacht worden. (Штори тоді (вже) було розсунено.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

aufmachen

Ich kann das Fenster nicht aufmachen. = Не можу відчинити вікно.
Ich will die Tür aufmachen, weil es hier sehr heiß (sehr stickig) ist. = Хочу відчинити двері, бо тут дуже дуже гáряче (дуже душно).
Ihr durftet keinen Brief aufmachen. = Вам не можна (ви не маєте права) відчиняти жодного листа.

особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

aufmachen

   

( Розмикаймо! Machen wir das Fenster auf. = Відчинімо вікно. )

du

mache auf / mach auf

   

( Розмикай! Mach sofort die Tür auf. = Негайно відчини двері. )

Sie

aufmachen

   

( Відчиняйте! Machen Sie die Tür auf. = Відчиняйте двері. )

ihr

macht auf

   

( Розмикайте! Macht die Schloss auf. = Розімкніть замок. )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich mache auf

Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.

machte auf

Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.

werde aufmachen

Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.

wir machen auf

machten auf

Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.

werden aufmachen

Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.

du machst auf

Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?

machtest auf

Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?

wirst aufmachen

Sie machen machten werden aufmachen
ihr macht auf

machtet auf

werdet aufmachen

er
sie
es
macht auf

Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.

machte auf

Er machte das Tor auf. = Він відчинив (розсунув) браму.

wird aufmachen

Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).

sie machen auf

Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.

machten auf

Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.

werden aufmachen
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe aufgemacht

Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.

hatte aufgemacht

werde aufgemacht haben

Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).

wir haben aufgemacht

hatten aufgemacht

werden aufgemacht haben

du hast aufgemacht

Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?

hattest aufgemacht

wirst aufgemacht haben

Sie haben aufgemacht hatten aufgemacht werden aufgemacht haben
ihr habt aufgemacht

hattet aufgemacht

werdet aufgemacht haben

er
sie
es
hat aufgemacht

Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.

hatte aufgemacht

Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.

wird aufgemacht haben

Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).

sie haben aufgemacht hatten aufgemacht werden aufgemacht haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde aufmachen

Schnürsenkel

würde aufgemacht haben

wir würden aufmachen

würden aufgemacht haben

du würdest aufmachen

Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?

würdest aufgemacht haben

Sie würden aufmachen würden aufgemacht haben
ihr würdet aufmachen

würdet aufgemacht haben

er
sie
es
würde aufmachen

würde aufgemacht haben

sie würden aufmachen würden aufgemacht haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich machte auf

Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.

hätte aufgemacht

Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.

wir machten auf

hätten aufgemacht

du machtest auf

hättest aufgemacht

Sie machten auf hätten aufgemacht
ihr machtet auf

hättet aufgemacht

er
sie
es
machte auf

hätte aufgemacht

sie machten auf hätten aufgemacht
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich mache auf

Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).

habe aufgemacht

Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.

werde aufmachen

werde aufgemacht haben

Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.

wir machen auf

haben aufgemacht

werden aufmachen

werden aufgemacht haben

du machest auf

habest aufgemacht

werdest aufmachen

werdest aufgemacht haben

Sie machen auf haben aufgemacht werden aufmachen werden aufgemacht haben
ihr machet auf

habet aufgemacht

werdet aufmachen

werdet aufgemacht haben

er
sie
es
mache auf

habe aufgemacht

werde aufmachen

Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.

werde aufgemacht haben

Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (косерву).

sie machen auf haben aufgemacht werden aufmachen werden aufgemacht haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
Допоміжне дієслово werden + дієслово у формі Perfekt
 

Приклади пасивного стану:
Die Gardinen wurden aufgemacht. (Штори розсували.) Die Gardinen werden aufgemacht. (Штори розсувають.) Die Gardinen werden aufgemacht werden. (Штори розсуватимуть.) Die Gardinen sind aufgemacht worden. (Штори розсунено.) Die Gardinen waren dan aufgemacht worden. (Штори тоді (вже) було розсунено.)


вживання:
aufmachen + Akkusativ = відчиняти, розмикати (когось, щось)

Також дивіться: machen, anmachen, ausmachen, zumachen


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie